Mark 4:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but the worriesμέριμναι
(merimnai)
3308: care, anxietyof uncertain origin
of the world,αἰῶνος
(aiōnos)
165: a space of time, an agefrom a prim. root appar. mean. continued duration
and the deceitfulnessἀπάτη
(apatē)
539: deceitof uncertain origin
of riches,πλούτου
(ploutou)
4149: wealthprobably from pleó in an early sense of to flow, abound
and the desiresἐπιθυμίαι
(epithumiai)
1939: desire, passionate longing, lustfrom epithumeó
for other thingsλοιπὰ
(loipa)
3062: the rest, the remainingfrom leipó
enterεἰσπορευόμεναι
(eisporeuomenai)
1531: lit. or fig. to enterfrom eis and poreuomai
in and chokeσυμπνίγουσιν
(sumpnigousin)
4846: to chokefrom sun and pnigó
the word,λόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
and it becomesγίνεται
(ginetai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
unfruitful.ἄκαρπος
(akarpos)
175: unfruitfulfrom alpha (as a neg. prefix) and karpos


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μεριμναι  noun - nominative plural feminine
merimna  mer'-im-nah:  solicitude -- care.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιωνος  noun - genitive singular masculine
aion  ahee-ohn':  an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
τουτου  demonstrative pronoun - genitive singular masculine
toutou  too'-too:  of (from or concerning) this (person or thing) -- here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
απατη  noun - nominative singular feminine
apate  ap-at'-ay:  delusion -- deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλουτου  noun - genitive singular masculine
ploutos  ploo'-tos:  wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment -- riches.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λοιπα  adjective - accusative plural neuter
loipoy  loy-poy':  remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest.
επιθυμιαι  noun - nominative plural feminine
epithumia  ep-ee-thoo-mee'-ah:  a longing (especially for what is forbidden) -- concupiscence, desire, lust (after).
εισπορευομεναι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural feminine
eisporeuomai  ice-por-yoo'-om-ahee:  to enter -- come (enter) in, go into.
συμπνιγουσιν  verb - present active indicative - third person
sumpnigo  soom-pnee'-go:  to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd -- choke, throng.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ακαρπος  adjective - nominative singular masculine
akarpos  ak'-ar-pos:  barren -- without fruit, unfruitful.
γινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
but the worries of the world, and the deceitfulness of riches, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.

King James Bible
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful.

Holman Christian Standard Bible
but the worries of this age, the seduction of wealth, and the desires for other things enter in and choke the word, and it becomes unfruitful.

International Standard Version
but the worries of life, the deceitful pleasures of wealth, and the desires for other things come in and choke the word so that it can't produce a crop.

NET Bible
but worldly cares, the seductiveness of wealth, and the desire for other things come in and choke the word, and it produces nothing.

Aramaic Bible in Plain English
“And the cares of this world and the seductiveness of wealth and other desires are entering in and choking the word and it becomes unfruitful.”

GOD'S WORD® Translation
but the worries of life, the deceitful pleasures of riches, and the desires for other things take over. They choke the word so that it can't produce anything.

King James 2000 Bible
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becomes unfruitful.
Links
Mark 4:19
Mark 4:19 NIV
Mark 4:19 NLT
Mark 4:19 ESV
Mark 4:19 NASB
Mark 4:19 KJV

Mark 4:18
Top of Page
Top of Page