| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "For John | Ἰωάννης | iōannēs | 2491 | John, the name of several Isr. | of Hebrew origin Yochanan |
| came | ἦλθεν | ēlthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| neither | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| eating | ἐσθίων | esthiōn | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| nor | μήτε | mēte | 3383 | neither, nor | from mé and te |
| drinking, | πίνων | pinōn | 4095 | to drink | a prim. word |
| and they say, | λέγουσιν | legousin | 3004 | to say | a prim. verb |
| He has | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| a demon!' | δαιμόνιον | daimonion | 1140 | an evil spirit, a demon | from daimón |
| KJV Lexicon ηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ιωαννης noun - nominative singular masculine Ioannes  ee-o-an'-nace: Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. εσθιων verb - present active participle - nominative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. μητε conjunction mete  may'-teh: not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even -- neither, (n-)or, so as much. πινων verb - present active participle - nominative singular masculine pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δαιμονιον noun - accusative singular neuter daimonion  dahee-mon'-ee-on: a d?monic being; by extension a deity -- devil, god. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold | New American Standard (©1995) "For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!'King James Bible For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. American King James Version For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil. American Standard Version For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon. Darby Bible Translation For John has come neither eating nor drinking, and they say, He has a demon. English Revised Version For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Webster's Bible Translation For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon. World English Bible For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' Young's Literal Translation 'For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων μήτε πίνων, καὶ λέγουσιν· δαιμόνιον ἔχει. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων μήτε πίνων, καὶ λέγουσι· δαιμόνιον ἔχει· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων μήτε πίνων, καὶ λέγουσιν, δαιμόνιον ἔχει· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἦλθεν γὰρ Ἰωάννης μήτε ἐσθίων μήτε πίνων καὶ λέγουσιν Δαιμόνιον ἔχει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηλθεν γαρ ιωαννης μητε εσθιων μητε πινων και λεγουσιν δαιμονιον εχει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηλθεν γαρ ιωαννης μητε εσθιων μητε πινων και λεγουσιν δαιμονιον εχει Latin: Biblia Sacra Vulgata venit enim Iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habet
 Demon Devil Drink Drinking Eating Evil John Spirit Taking
 Demon Devil Drink Drinking Eating Evil Food John Spirit
 Demon Devil Drink Drinking Eating Evil Food John SpiritMatthew 11:18 Multilingual Bible Matthieu 11:18 French Mateo 11:18 Biblia Paralela 馬 太 福 音 11:18 Chinese Bible | |
|
| |