Matthew 11:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
ThenΤότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
He began 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to denounceὀνειδίζειν
(oneidizein)
3679: to reproachfrom oneidos
the citiesπόλεις
(poleis)
4172: a citya prim. word
in whichαἷς
(ais)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
most 
 
4183: much, manya prim. word
of His miraclesδυνάμεις
(dunameis)
1411: (miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
were done,ἐγένοντο
(egenonto)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
becauseὅτι
(oti)
3754: that, becauseconjunction from neut. of hostis,
they did not repent.μετενόησαν
(metenoēsan)
3340: to change one's mind or purposefrom meta and noeó


















KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
ονειδιζειν  verb - present active infinitive
oneidizo  on-i-did'-zo:  to defame, i.e. rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολεις  noun - accusative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αις  relative pronoun - dative plural feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εγενοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλεισται  adjective - nominative plural feminine
pleistos  plice'-tos:  the largest number or very large -- very great, most.
δυναμεις  noun - nominative plural feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
μετενοησαν  verb - aorist active indicative - third person
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.

King James Bible
Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Holman Christian Standard Bible
Then He proceeded to denounce the towns where most of His miracles were done, because they did not repent:

International Standard Version
Then Jesus began to denounce the cities in which most of his miracles had taken place, because they didn't repent.

NET Bible
Then Jesus began to criticize openly the cities in which he had done many of his miracles, because they did not repent.

Aramaic Bible in Plain English
Then Yeshua began to reproach those cities in which his many mighty works had occurred, and they did not repent.

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus denounced the cities where he had worked most of his miracles because they had not changed the way they thought and acted.

King James 2000 Bible
Then began he to upbraid the cities in which most of his mighty works were done, because they repented not:
Links
Matthew 11:20
Matthew 11:20 NIV
Matthew 11:20 NLT
Matthew 11:20 ESV
Matthew 11:20 NASB
Matthew 11:20 KJV

Matthew 11:19
Top of Page
Top of Page