Matthew 14:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Immediatelyεὐθέως
(eutheōs)
2112: at once, directlyadverb from euthus
He madeἠνάγκασεν
(ēnankasen)
315: to necessitate, compelfrom anagké
the disciplesμαθητὰς
(mathētas)
3101: a disciplefrom manthanó
getἐμβῆναι
(embēnai)
1684: to walk on, to step into, i.e. embarkfrom en and the same as basis
into the boatπλοῖον
(ploion)
4143: a boatfrom pleó
and go aheadπροάγειν
(proagein)
4254: to lead forth, to go beforefrom pro and agó
of Him to the other side,πέραν
(peran)
4008: on the other sideakin to pera (on the further side)
whileἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
He sentἀπολύσῃ
(apolusē)
630: to set free, releasefrom apo and luó
the crowdsὄχλους
(ochlous)
3793: a crowd, multitude, the common peoplea prim. word
away. 
 
630: to set free, releasefrom apo and luó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
ηναγκασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anagkazo  an-ang-kad'-zo:  to necessitate -- compel, constrain.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
εμβηναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
embaino  em-ba'-hee-no:  to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) -- come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προαγειν  verb - present active infinitive
proago  pro-ag'-o:  to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
περαν  adverb
peran  per'-an:  through (as adverb or preposition), i.e. across -- beyond, farther (other) side, over.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
απολυση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλους  noun - accusative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away.

King James Bible
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

Holman Christian Standard Bible
Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He dismissed the crowds.

International Standard Version
Jesus immediately had the disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him, while he sent the crowds away.

NET Bible
Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.

Aramaic Bible in Plain English
And at once he compelled his disciples to embark the ship and to go before him to the other side while he sent the crowds away.

GOD'S WORD® Translation
Jesus quickly made his disciples get into a boat and cross to the other side ahead of him while he sent the people away.

King James 2000 Bible
And immediately Jesus made his disciples get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
Links
Matthew 14:22
Matthew 14:22 NIV
Matthew 14:22 NLT
Matthew 14:22 ESV
Matthew 14:22 NASB
Matthew 14:22 KJV

Matthew 14:21
Top of Page
Top of Page