| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | After He had sent | ἀπολύσας | apolusas | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| the crowds | ὄχλους | ochlous | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| away, | | | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| He went | ἀνέβη | anebē | 305 | to go up, ascend | from ana and the same as basis |
| up on the mountain | ὄρος | oros | 3735 | a mountain | a prim. word |
| by Himself | ἰδίαν | idian | 2398 | one's own, distinct | a prim. word |
| to pray; | προσεύξασθαι | proseuxasthai | 4336 | to pray | from pros and euchomai |
| and when it was evening, | ὀψίας | opsias | 3798 | evening | from opse |
| He was there | ἐκεῖ | ekei | 1563 | there, by ext. to there | of uncertain derivation |
| alone. | μόνος | monos | 3441 | alone | a prim. word |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απολυσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ανεβη verb - second aorist active indicative - third person singular anabaino  an-ab-ah'-ee-no: to go up -- arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ορος noun - accusative singular neuter oros  or'-os: a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain). κατ preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ιδιαν adjective - accusative singular feminine idios  id'-ee-os: pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate προσευξασθαι verb - aorist middle deponent middle or passive deponent proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. οψιας adjective - genitive singular feminine opsios  op'-see-os: late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) -- even(-ing, (-tide). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). γενομενης verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular feminine ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) μονος adjective - nominative singular masculine monos  mon'-os: remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves. ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. εκει adverb ekei  ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). | New American Standard (©1995) After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.King James Bible And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. American King James Version And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. American Standard Version And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone. Darby Bible Translation And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there, English Revised Version And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone. Webster's Bible Translation And when he had sent the multitudes away, he ascended a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. World English Bible After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone. Young's Literal Translation and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ’ ἰδίαν προσεύξασθαι ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ’ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ’ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατ' ἰδίαν προσεύξασθαι ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απολυσας τους οχλους ανεβη εις το ορος κατ ιδιαν προσευξασθαι οψιας δε γενομενης μονος ην εκει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 14:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απολυσας τους οχλους ανεβη εις το ορος κατ ιδιαν προσευξασθαι οψιας δε γενομενης μονος ην εκει Latin: Biblia Sacra Vulgata et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ibi
 Alone Apart Ascended Climbed Crowds Dismissed Evening Hill Mountain Mountainside Multitudes Prayer Solitude
 Alone Apart Ascended Climbed Crowds Dismissed Evening Hill Mountain Mountainside Multitudes Night Solitude
 Alone Apart Ascended Climbed Crowds Dismissed Evening Hill Mountain Mountainside Multitudes Night SolitudeMatthew 14:23 Multilingual Bible Matthieu 14:23 French Mateo 14:23 Biblia Paralela 馬 太 福 音 14:23 Chinese Bible | |
|