| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Should | ἔδει | edei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| you not also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| have had | ἐλεῆσαι | eleēsai | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| mercy | ἠλέησα | ēleēsa | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| on your fellow slave, | σύνδουλον | sundoulon | 4889 | a fellow servant | from sun and doulos |
| in the same way | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| that I had mercy | | | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| on you?' | | | | | |
| KJV Lexicon ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εδει verb - imperfect impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ελεησαι verb - aorist active middle or passive deponent eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. συνδουλον noun - accusative singular masculine sundoulos  soon'-doo-los: a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) -- fellowservant. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ηλεησα verb - aorist active indicative - first person singular eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). |
New American Standard (©1995) 'Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'King James Bible Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? American King James Version Should not you also have had compassion on your fellow servant, even as I had pity on you? American Standard Version shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee? Darby Bible Translation shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as I also had compassion on thee? English Revised Version shouldest not thou also have had mercy on thy fellow-servant, even as I had mercy on thee? Webster's Bible Translation Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee? World English Bible Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?' Young's Literal Translation did it not behove also thee to have dealt kindly with thy fellow-servant, as I also dealt kindly with thee? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλον σου, ὡς καγὼ σὲ ἠλέησα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς καὶ ἐγὼ σὲ ἠλέησα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου, ὡς κἀγὼ σὲ ἠλέησα; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐκ ἔδει καὶ σὲ ἐλεῆσαι τὸν σύνδουλόν σου ὡς καὶ ἐγώ σὲ ἠλέησα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουκ εδει και σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:33 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουκ εδει και σε ελεησαι τον συνδουλον σου ως και εγω σε ηλεησα Latin: Biblia Sacra Vulgata non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus sum
 Behove Compassion Dealt Fellow Fellow-bondman Fellowservant Fellow-servant Kindly Mercy Ought Pity Servant Shouldest Shouldn't Shouldst Slave
 Behove Compassion Dealt Fellow Fellow-Bondman Fellowservant Fellow-Servant Kindly Mercy Ought Pity Right Servant Shouldest Shouldn't Shouldst Slave Way
 Behove Compassion Dealt Fellow Fellow-Bondman Fellowservant Fellow-Servant Kindly Mercy Ought Pity Right Servant Shouldest Shouldn't Shouldst Slave WayMatthew 18:33 Multilingual Bible Matthieu 18:33 French Mateo 18:33 Biblia Paralela 馬 太 福 音 18:33 Chinese Bible |