Matthew 19:22
<< Matthew 19:22 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But when the young manνεανίσκοςneaniskos3495a young man, a youthfrom neanias
heardἀκούσαςakousas191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
statement,λόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
he went awayἀπῆλθενapēlthen565to go away, go afterfrom apo and erchomai
grieving;λυπούμενοςlupoumenos3076to distress, to grievefrom lupé
for he was one who ownedἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
muchπολλάpolla4183much, manya prim. word
property.κτήματαktēmata2933a possessionfrom ktaomai
KJV Lexicon
ακουσας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
νεανισκος  noun - nominative singular masculine
neaniskos  neh-an-is'-kos:  a youth (under forty) -- young man.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
απηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
λυπουμενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
lupeo  loo-peh'-o:  to distress; reflexively or passively, to be sad -- cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
κτηματα  noun - accusative plural neuter
ktema  ktay'-mah:  an acquirement, i.e. estate -- possession.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
New American Standard (©1995)
But when the young man heard this statement, he went away grieving; for he was one who owned much property.

King James Bible
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

American King James Version
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

American Standard Version
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.

Darby Bible Translation
But the young man, having heard the word, went away grieved, for he had large possessions.

English Revised Version
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

Webster's Bible Translation
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

World English Bible
But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

Young's Literal Translation
And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον [τοῦτον] ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθε λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀκούσας δὲ ὁ νεανίσκος τὸν λόγον ἀπῆλθεν λυπούμενος· ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουσας δε ο νεανισκος τον λογον απηλθεν λυπουμενος ην γαρ εχων κτηματα πολλα

Matthew 19:22 Hebrew Bible
ויהי כשמע הבחור את הדבר הזה וילך משם נעצב כי היו לו נכסים רבים׃

Matthew 19:22 Aramaic NT: Peshitta
ܫܡܥ ܕܝܢ ܗܘ ܥܠܝܡܐ ܡܠܬܐ ܗܕܐ ܘܐܙܠ ܟܕ ܟܪܝܐ ܠܗ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܓܝܪ ܩܢܝܢܐ ܤܓܝܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessiones

Cast Grieved Grieving Hearing Large Owned Possessions Property Sad Saying Sorrowful Sorrowing Statement Wealth

Cast Great Grieved Grieving Heard Hearing Owned Possessions Property Sad Sorrowful Sorrowing Statement Wealth Word Words Young

Cast Great Grieved Grieving Heard Hearing Owned Possessions Property Sad Sorrowful Sorrowing Statement Wealth Word Words Young

Matthew 19:22 Multilingual Bible

Matthieu 19:22 French

Mateo 19:22 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:22 Chinese Bible