| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Jesus | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| said | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to His disciples, | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| "Truly | ἀμὴν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| I say | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, it is hard | δυσκόλως | duskolōs | 1423 | with difficulty | adverb from duskolos |
| for a rich man | πλούσιος | plousios | 4145 | wealthy | from ploutos |
| to enter | εἰσελεύσεται | eiseleusetai | 1525 | to go in (to), enter | from eis and erchomai |
| the kingdom | βασιλείαν | basileian | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of heaven. | οὐρανῶν | ouranōn | 3772 | heaven | a prim. word |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. δυσκολως adverb duskolos  doos-kol'-oce:  impracticably -- hardly. πλουσιος adjective - nominative singular masculine plousios  ploo'-see-os: wealthy; figuratively, abounding with -- rich. εισελευσεται verb - future middle deponent indicative - third person singular eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos  oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. |
New American Standard (©1995) And Jesus said to His disciples, "Truly I say to you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.King James Bible Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. American King James Version Then said Jesus to his disciples, Truly I say to you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. American Standard Version And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven. Darby Bible Translation And Jesus said to his disciples, Verily I say unto you, A rich man shall with difficulty enter into the kingdom of the heavens; English Revised Version And Jesus said unto his disciples, Verily I say unto you, It is hard for a rich man to enter into the kingdom of heaven. Webster's Bible Translation Then said Jesus to his disciples, Verily I say to you, that a rich man shall with difficulty enter into the kingdom of heaven. World English Bible Jesus said to his disciples, "Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty. Young's Literal Translation and Jesus said to his disciples, 'Verily I say to you, that hardly shall a rich man enter into the reign of the heavens; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι δυσκόλως πλούσιος εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι δυσκόλως πλούσιος εἰσελεύσεται εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:23 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε ιησους ειπεν τοις μαθηταις αυτου αμην λεγω υμιν οτι δυσκολως πλουσιος εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων Latin: Biblia Sacra Vulgata Iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caelorum
 Certainly Difficulty Disciples Enter Hardly Heaven Heavens Kingdom Money Reign Rich Solemnly Truly Truth Verily
 Difficulty Disciples Enter Hard Hardly Heaven Heavens Jesus Kingdom Money Reign Rich Solemnly Truth Verily
 Difficulty Disciples Enter Hard Hardly Heaven Heavens Jesus Kingdom Money Reign Rich Solemnly Truth VerilyMatthew 19:23 Multilingual Bible Matthieu 19:23 French Mateo 19:23 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:23 Chinese Bible |