NASB Lexicon
KJV Lexicon τι interrogative pronoun - accusative singular neutertis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). δοκει verb - present active indicative - third person singular dokeo dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ειχεν verb - imperfect active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold τεκνα noun - accusative plural neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. δυο numeral (adjective) duo doo'-o: two -- both, twain, two. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσελθων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine proserchomai pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to τω definite article - dative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτω adjective - dative singular neuter protos pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τεκνον noun - vocative singular neuter teknon tek'-non: a child (as produced) -- child, daughter, son. υπαγε verb - present active imperative - second person singular hupago hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. σημερον adverb semeron say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. εργαζου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular ergazomai er-gad'-zom-ahee: to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. -- commit, do, labor for, minister about, trade (by), work. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμπελωνι noun - dative singular masculine ampelon am-pel-ohn': a vineyard -- vineyard. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Parallel Verses New American Standard Bible "But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.' King James Bible But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. Holman Christian Standard Bible "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, My son, go, work in the vineyard today.' International Standard Version "But what do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' NET Bible "What do you think? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go and work in the vineyard today.' Aramaic Bible in Plain English “But how does it seem to you? A certain man had two sons and he called the first and said to him, 'My son, go work today in the vineyard.'” GOD'S WORD® Translation "What do you think about this? A man had two sons. He went to the first and said, 'Son, go to work in the vineyard today.' King James 2000 Bible But what think you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work today in my vineyard. Links Matthew 21:28Matthew 21:28 NIV Matthew 21:28 NLT Matthew 21:28 ESV Matthew 21:28 NASB Matthew 21:28 KJV |