| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Therefore | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, the kingdom | βασιλεία | basileia | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| of God | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| will be taken away | ἀρθήσεται | arthēsetai | 142 | to raise, take up, lift | a prim. verb |
| from you and given | δοθήσεται | dothēsetai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| to a people, | ἔθνει | ethnei | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| producing | ποιοῦντι | poiounti | 4160 | to make, do | a prim. word |
| the fruit | καρποὺς | karpous | 2590 | fruit | a prim. word |
| of it. | | | | | |
| KJV Lexicon δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto  too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. αρθησεται verb - future passive indicative - third person singular airo  ah'-ee-ro: to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism to expiate sin αφ preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δοθησεται verb - future passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) εθνει noun - dative singular neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. ποιουντι verb - present active participle - dative singular neuter poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καρπους noun - accusative plural masculine karpos  kar-pos': fruit (as plucked), literally or figuratively -- fruit. αυτης personal pronoun - genitive singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) "Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken away from you and given to a people, producing the fruit of it.King James Bible Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. American King James Version Therefore say I to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. American Standard Version Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof. Darby Bible Translation Therefore I say to you, that the kingdom of God shall be taken from you and shall be given to a nation producing the fruits of it. English Revised Version Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken away from you, and shall be given to a nation bringing forth the fruits thereof. Webster's Bible Translation Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits of it. World English Bible "Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit. Young's Literal Translation 'Because of this I say to you, that the reign of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth its fruit; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ’ ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν ὅτι ἀρθήσεται ἀφ' ὑμῶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ καὶ δοθήσεται ἔθνει ποιοῦντι τοὺς καρποὺς αὐτῆς ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:43 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια τουτο λεγω υμιν οτι αρθησεται αφ υμων η βασιλεια του θεου και δοθησεται εθνει ποιουντι τους καρπους αυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo dico vobis quia auferetur a vobis regnum Dei et dabitur genti facienti fructus eius
 Bringing Exhibit Forth Fruit Fruits Kingdom Nation Power Produce Producing Reason Reign Thereof
 Exhibit Forth Fruit Fruits Kingdom Nation Power Produce Producing Reason Reign Thereof
 Exhibit Forth Fruit Fruits Kingdom Nation Power Produce Producing Reason Reign ThereofMatthew 21:43 Multilingual Bible Matthieu 21:43 French Mateo 21:43 Biblia Paralela 馬 太 福 音 21:43 Chinese Bible |