Matthew 22:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
he sentἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
out otherἄλλους
(allous)
243: other, anothera prim. word
slavesδούλους
(doulous)
1401: a slaveof uncertain derivation
saying, 'Tellλέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
thoseτοῖς
(tois)
3588: thethe def. art.
who have been invited,κεκλημένοις
(keklēmenois)
2564: to calla prim. word
"Behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
I have preparedἡτοίμακα
(ētoimaka)
2090: to preparefrom hetoimos
my dinner;ἄριστον
(ariston)
712: breakfast, dinnerperhaps from éri (early) and prim. root ed- (eat, see esthió)
my oxenταῦροι
(tauroi)
5022: a bulla prim. word
and my fattened livestockσιτιστὰ
(sitista)
4619b: fattenedfrom a derivation of sitos
are [all] butcheredτεθυμένα
(tethumena)
2380: to offer, sacrificea prim. verb
and everythingπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
is ready;ἕτοιμα
(etoima)
2092: prepareda prim. word
comeδεῦτε
(deute)
1205: come!pl. of deuro
to the wedding feast."'γάμους
(gamous)
1062: a weddinga prim. word


















KJV Lexicon
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
αλλους  adjective - accusative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ειπατε  verb - second aorist active middle - second person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεκλημενοις  verb - perfect passive participle - dative plural masculine
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αριστον  noun - nominative singular neuter
ariston  ar'-is-ton:  the best meal (or breakfast; perhaps from eri (early), i.e. luncheon -- dinner.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ητοιμασα  verb - aorist active indicative - first person singular
hetoimazo  het-oy-mad'-zo:  to prepare -- prepare, provide, make ready.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταυροι  noun - nominative plural masculine
tauros  tow'-ros:  a bullock -- bull, ox.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σιτιστα  adjective - nominative plural neuter
sitistos  sit-is-tos':  grained, i.e. fatted -- fatling.
τεθυμενα  verb - perfect passive participle - nominative plural neuter
thuo  thoo'-o:  to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ετοιμα  adjective - nominative plural neuter
hetoimos  het-oy'-mos:  adjusted, i.e. ready -- prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
δευτε  verb - adverbial imperative imperative - second person
deute  dyoo'-teh:  come hither! -- come, follow.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαμους  noun - accusative plural masculine
gamos  gam'-os:  nuptials -- marriage, wedding.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Again he sent out other slaves saying, 'Tell those who have been invited, "Behold, I have prepared my dinner; my oxen and my fattened livestock are all butchered and everything is ready; come to the wedding feast."'

King James Bible
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.

Holman Christian Standard Bible
Again, he sent out other slaves, and said, Tell those who are invited: Look, I've prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.'

International Standard Version
So he sent other servants after saying, 'Tell those who have been invited, "Look! I've prepared my dinner. My oxen and fattened calves have been slaughtered. Everything is ready. Come to the wedding!"'

NET Bible
Again he sent other slaves, saying, 'Tell those who have been invited, "Look! The feast I have prepared for you is ready. My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet."'

Aramaic Bible in Plain English
Again he sent other servants, and he said, “Tell those invited, 'Behold, my banquet is ready, and my oxen and my fatlings are killed, everything is prepared; come to the wedding feast.' “

GOD'S WORD® Translation
He sent other servants to tell the people who had been invited, 'I've prepared dinner. My bulls and fattened calves have been butchered. Everything is ready. Come to the wedding!'

King James 2000 Bible
Again, he sent forth other servants, saying, Tell them who are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
Links
Matthew 22:4
Matthew 22:4 NIV
Matthew 22:4 NLT
Matthew 22:4 ESV
Matthew 22:4 NASB
Matthew 22:4 KJV

Matthew 22:3
Top of Page
Top of Page