Matthew 26:72
<< Matthew 26:72 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And againπάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
he deniedἠρνήσατοērnēsato720to deny, say noof uncertain origin
[it] with an oath,ὅρκουorkou3727an oathakin to erkos (fence, enclosure)
"I do not know  3609ato have seen or perceived, hence to knowperf. of eidon
the man."ἄνθρωπονanthrōpon444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
ηρνησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
arneomai  ar-neh'-om-ahee:  to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate -- deny, refuse.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ορκου  noun - genitive singular masculine
horkos  hor'-kos:  a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) -- oath.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδα  verb - perfect active indicative - first person singular
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπον  noun - accusative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
New American Standard (©1995)
And again he denied it with an oath, "I do not know the man."

King James Bible
And again he denied with an oath, I do not know the man.

American King James Version
And again he denied with an oath, I do not know the man.

American Standard Version
And again he denied with an oath, I know not the man.

Darby Bible Translation
And again he denied with an oath: I do not know the man.

English Revised Version
And again he denied with an oath, I know not the man.

Webster's Bible Translation
And again he denied with an oath, I do not know the man.

World English Bible
Again he denied it with an oath, "I don't know the man."

Young's Literal Translation
and again did he deny with an oath -- 'I have not known the man.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μεθ’ ὅρκου ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μετὰ ὅρκου ὅτι οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πάλιν ἠρνήσατο μεθ' ὅρκου ὅτι Οὐκ οἶδα τὸν ἄνθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παλιν ηρνησατο μεθ ορκου οτι ουκ οιδα τον ανθρωπον

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:72 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παλιν ηρνησατο μεθ ορκου οτι ουκ οιδα τον ανθρωπον

Matthew 26:72 Hebrew Bible
ויוסף לכחש וישבע לאמר לא ידעתי את האיש׃

Matthew 26:72 Aramaic NT: Peshitta
ܘܬܘܒ ܟܦܪ ܒܡܘܡܬܐ ܕܠܐ ܝܕܥ ܐܢܐ ܠܗ ܠܓܒܪܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et iterum negavit cum iuramento quia non novi hominem

Denied Deny Oath

Denied Deny Oath

Denied Deny Oath

Matthew 26:72 Multilingual Bible

Matthieu 26:72 French

Mateo 26:72 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:72 Chinese Bible