Matthew 27:51
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And behold,ἰδοὺ
(idou)
2400: look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
the veilκαταπέτασμα
(katapetasma)
2665: a curtain (the inner veil of the temple)from kata and petannumi (to spread out)
of the templeναοῦ
(naou)
3485: a templeprobably akin to naió (to inhabit)
was tornἐσχίσθη
(eschisthē)
4977: to cleave, splitfrom a prim. root schid-
in twoδύο
(duo)
1417: twoa primary number
from topἄνωθεν
(anōthen)
509: from abovefrom anó
to bottom;κάτω
(katō)
2736: down, belowadverb from kata
and the earthγῆ
(gē)
1093: the earth, landa prim. word
shookἐσείσθη
(eseisthē)
4579: to shakea prim. verb
and the rocksπέτραι
(petrai)
4073: a (large mass of) rocka prim. word
were split.ἐσχίσθησαν
(eschisthēsan)
4977: to cleave, splitfrom a prim. root schid-


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καταπετασμα  noun - nominative singular neuter
katapetasma  kat-ap-et'-as-mah:  something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple -- vail.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ναου  noun - genitive singular masculine
naos  nah-os':  a fane, shrine, temple -- shrine, temple.
εσχισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
schizo  skhid'-zo:  to split or sever -- break, divide, open, rend, make a rent.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ανωθεν  adverb
anothen  an'-o-then:  from above; by analogy, from the first; by implication, anew -- from above, again, from the beginning (very first), the top.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
κατω  adverb
kato  kat'-o:  downwards -- beneath, bottom, down, under.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
εσεισθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
seio  si'-o:  to move, quake, shake.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πετραι  noun - nominative plural feminine
petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock.
εσχισθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
schizo  skhid'-zo:  to split or sever -- break, divide, open, rend, make a rent.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth shook and the rocks were split.

King James Bible
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;

Holman Christian Standard Bible
Suddenly, the curtain of the sanctuary was split in two from top to bottom; the earth quaked and the rocks were split.

International Standard Version
Suddenly, the curtain in the sanctuary was torn in two from top to bottom, the earth shook, rocks were split open,

NET Bible
Just then the temple curtain was torn in two, from top to bottom. The earth shook and the rocks were split apart.

Aramaic Bible in Plain English
And at once the curtain entrance of The Temple was ripped in two from top to bottom. The earth was shaken and the rocks were split.

GOD'S WORD® Translation
Suddenly, the curtain in the temple was split in two from top to bottom. The earth shook, and the rocks were split open.

King James 2000 Bible
And, behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks were split;
Links
Matthew 27:51
Matthew 27:51 NIV
Matthew 27:51 NLT
Matthew 27:51 ESV
Matthew 27:51 NASB
Matthew 27:51 KJV

Matthew 27:50
Top of Page
Top of Page