Matthew 4:7
<< Matthew 4:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
JesusἸησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
saidἔφηephē5346to declare, sayfrom a prim. root pha-
to him, "On the other hand,πάλινpalin3825back (of place), again (of time), furthera prim. word
it is written,γέγραπταιgegraptai1125to writea prim. verb
YOU SHALL NOT PUTἐκπειράσειςekpeiraseis1598to test thoroughly, temptfrom ek and peirazó
THE LORDκύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
YOUR GODθεὸνtheon2316God, a godof uncertain origin
TO THE TEST.'"  1598to test thoroughly, temptfrom ek and peirazó
KJV Lexicon
εφη  verb - imperfect indicative - third person singular
phemi  fay-mee':  to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say -- affirm, say.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
γεγραπται  verb - perfect passive indicative - third person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εκπειρασεις  verb - future active indicative - second person singular
ekpeirazo  ek-pi-rad'-zo:  to test thoroughly -- tempt.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεον  noun - accusative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
New American Standard (©1995)
Jesus said to him, "On the other hand, it is written, 'YOU SHALL NOT PUT THE LORD YOUR GOD TO THE TEST.'"

King James Bible
Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

American King James Version
Jesus said to him, It is written again, You shall not tempt the Lord your God.

American Standard Version
Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not make trial of the Lord thy God.

Darby Bible Translation
Jesus said to him, It is again written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

English Revised Version
Jesus said unto him, Again it is written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

Webster's Bible Translation
Jesus said to him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.

World English Bible
Jesus said to him, "Again, it is written, 'You shall not test the Lord, your God.'"

Young's Literal Translation
Jesus said to him again, 'It hath been written, Thou shalt not tempt the Lord thy God.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς πάλιν γέγραπται οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεὸν σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Πάλιν γέγραπται, Οὐκ ἐκπειράσεις Κύριον τὸν Θεόν σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, πάλιν γέγραπται, οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Πάλιν γέγραπται Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εφη αυτω ο ιησους παλιν γεγραπται ουκ εκπειρασεις κυριον τον θεον σου

Matthew 4:7 Hebrew Bible
ויאמר אליו ישוע ועוד כתוב לא תנסה את יהוה אלהיך׃

Matthew 4:7 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܬܘܒ ܟܬܝܒ ܕܠܐ ܬܢܤܐ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ait illi Iesus rursum scriptum est non temptabis Dominum Deum tuum

Proof Replied Tempt Test Trial Writings Written

Hand Jesus Proof Tempt Test Trial Writings Written

Hand Jesus Proof Tempt Test Trial Writings Written

Matthew 4:7 Multilingual Bible

Matthieu 4:7 French

Mateo 4:7 Biblia Paralela

馬 太 福 音 4:7 Chinese Bible