| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So I answered | וָאָשִׁ֨יב | va·'a·shiv | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| them and said | וָאֹומַ֤ר | va·'o·v·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to them, "The God | אֱלֹהֵ֣י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of heaven | הַשָּׁמַ֔יִם | ha·sha·ma·yim, | 8064 | heaven, sky | from an unused word |
| will give us success; | יַצְלִ֣יחַֽ | yatz·li·ach | 6743b | to advance, prosper | a prim. root |
| therefore we His servants | עֲבָדָ֖יו | a·va·dav | 5650 | slave, servant | from abad |
| will arise | נָק֣וּם | na·kum | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| and build, | וּבָנִ֑ינוּ | u·va·ni·nu; | 1129 | to build | a prim. root |
| but you have no | אֵֽין־ | ein- | 369 | nothing, nought | a prim. root |
| portion, | חֵ֧לֶק | che·lek | 2506 | portion, tract, territory | from chalaq |
| right | וּצְדָקָ֛ה | u·tze·da·kah | 6666 | righteousness | from the same as tsedeq |
| or memorial | וְזִכָּרֹ֖ון | ve·zik·ka·ro·vn | 2146 | memorial, remembrance | from zakar |
| in Jerusalem." | בִּירוּשָׁלִָֽם׃ | bi·ru·sha·lim. | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| KJV Lexicon Then answered shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause I them and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them The God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). he will prosper tsalach (tsaw-lakh') to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive) us therefore we his servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. will arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. but ye have no portion cheleq (khay'lek) smoothness (of the tongue); also an allotment -- flattery, inheritance, part, partake, portion. nor right tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). nor memorial zikrown (zik-rone') a memento (or memorable thing, day or writing) -- memorial, record. in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. | New American Standard (©1995) So I answered them and said to them, "The God of heaven will give us success; therefore we His servants will arise and build, but you have no portion, right or memorial in Jerusalem."King James Bible Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. American King James Version Then answered I them, and said to them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. American Standard Version Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. Darby Bible Translation And I answered them, and said to them, The God of the heavens, he will prosper us, and we his servants will arise and build; but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. English Revised Version Then answered I them, and said unto them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial in Jerusalem. Webster's Bible Translation Then I answered them, and said to them, The God of heaven, he will prosper us; therefore we his servants will arise and build: but ye have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem. World English Bible Then answered I them, and said to them, "The God of heaven will prosper us. Therefore we, his servants, will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem." Young's Literal Translation And I return them word, and say to them, 'The God of the heavens -- He doth give prosperity to us, and we His servants rise and have built; and to you there is no portion, and right, and memorial in Jerusalem.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et reddidi eis sermonem dixique ad eos Deus caeli ipse nos iuvat et nos servi eius sumus surgamus et aedificemus vobis autem non est pars et iustitia et memoria in Hierusalem
 Answering Arise Build Building Built Claim Heaven Heavens Historic Jerusalem Memorial Portion Prosper Prosperity Rebuilding Replied Return Rise Servants Share Start Success
 Arise Build Building Claim Heaven Heavens Help Jerusalem Memorial Part Portion Prosper Prosperity Rebuilding Right Rise Servants Share Start Success Word
 Arise Build Building Claim Heaven Heavens Help Jerusalem Memorial Part Portion Prosper Prosperity Rebuilding Right Rise Servants Share Start Success WordNehemiah 2:20 Multilingual Bible Néhémie 2:20 French Nehemías 2:20 Biblia Paralela 尼 希 米 記 2:20 Chinese Bible | |
|