Numbers 19:16
<< Numbers 19:16 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Also, anyoneוְכֹ֨לve·chol3605the whole, allfrom kalal
whoאֲשֶׁר־a·sher-834who, which, thata prim. pronoun
in the openפְּנֵ֣יpe·nei6440face, facesfrom panah
fieldהַשָּׂדֶ֗הhas·sa·deh7704field, landfrom the same as saday
touchesיִגַּ֜עyig·ga5060to touch, reach, strikea prim. root
one who has been slainבַּֽחֲלַל־ba·cha·lal-2491apiercedfrom chalal
with a swordחֶ֙רֶב֙che·rev2719a swordfrom charab
orאֹ֣וov176ora prim. root
who has diedבְמֵ֔תve·met,4191to diea prim. root
[naturally], orאֹֽו־ov-176ora prim. root
a humanאָדָ֖םa·dam120man, mankindfrom an unused word
boneבְעֶ֥צֶםve·'e·tzem6106bone, substance, selffrom atsom
orאֹ֣וov176ora prim. root
a grave,בְקָ֑בֶרve·ka·ver;6913a grave, sepulcherfrom qabar
shall be uncleanיִטְמָ֖אyit·ma2930to be or become uncleana prim. root
for sevenשִׁבְעַ֥תshiv·'at7651sevena prim. card. number
days.יָמִֽים׃ya·mim.3117daya prim. root
KJV Lexicon
And whosoever toucheth
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
one that is slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
with a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
in the open
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
fields
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
or a dead body
muwth  (mooth)
causatively, to kill
or a bone
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
of a man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
or a grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
shall be unclean
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
New American Standard (©1995)
Also, anyone who in the open field touches one who has been slain with a sword or who has died naturally, or a human bone or a grave, shall be unclean for seven days.

King James Bible
And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

American King James Version
And whoever touches one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

American Standard Version
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Darby Bible Translation
And every one that toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead person, or the bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

English Revised Version
And whosoever in the open field toucheth one that is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Webster's Bible Translation
And whoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

World English Bible
"Whoever in the open field touches one who is slain with a sword, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.

Young's Literal Translation
'And every one who cometh, on the face of the field, against the pierced of a sword, or against the dead, or against a bone of man, or against a grave, is unclean seven days;

במדבר 19:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכֹ֨ל אֲשֶׁר־יִגַּ֜ע עַל־פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֗ה בַּֽחֲלַל־חֶ֙רֶב֙ אֹ֣ו בְמֵ֔ת אֹֽו־בְעֶ֥צֶם אָדָ֖ם אֹ֣ו בְקָ֑בֶר יִטְמָ֖א שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃

במדבר 19:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל אשר־יגע על־פני השדה בחלל־חרב או במת או־בעצם אדם או בקבר יטמא שבעת ימים׃

במדבר 19:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וכל אשר־יגע על־פני השדה בחלל־חרב או במת או־בעצם אדם או בקבר יטמא שבעת ימים׃

במדבר 19:16 Hebrew Bible
וכל אשר יגע על פני השדה בחלל חרב או במת או בעצם אדם או בקבר יטמא שבעת ימים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulchrum inmundus erit septem diebus

Anyone Body Bone Dead Death Died Field Grave Human Killed Natural Open Seven Slain Someone Sword Touches Unclean

Body Bone Country Dead Death Died Dieth End Human Killed Natural Naturally Open Pierced Seven Slain Someone Sword Touches Toucheth Touching Unclean

Body Bone Country Dead Death Died Dieth End Human Killed Natural Naturally Open Pierced Seven Slain Someone Sword Touches Toucheth Touching Unclean

Numbers 19:16 Multilingual Bible

Nombres 19:16 French

Números 19:16 Biblia Paralela

民 數 記 19:16 Chinese Bible