Numbers 19:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
A cleanטָהֹור֒
(ta·ho·vr)
2889: clean, purefrom taher
personאִ֣ישׁ
(ish)
376: manfrom an unused word
shall takeוְלָקַ֨ח
(ve·la·kach)
3947: to takea prim. root
hyssopאֵזֹ֜וב
(e·zo·vv)
231: hyssopof foreign origin
and dipוְטָבַ֣ל
(ve·ta·val)
2881: to dipa prim. root
[it] in the water,בַּמַּיִם֮
(bam·ma·yim)
4325: waters, watera prim. root
and sprinkleוְהִזָּ֤ה
(ve·hiz·zah)
5137a: to spurt, spatter, sprinklea prim. root
[it] on the tentהָאֹ֙הֶל֙
(ha·'o·hel)
168: a tentfrom an unused word
and on allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the furnishingsהַכֵּלִ֔ים
(hak·ke·lim,)
3627: an article, utensil, vesselfrom kalah
and on the personsהַנְּפָשֹׁ֖ות
(han·ne·fa·sho·vt)
5315: a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion from an unused word
whoאֲשֶׁ֣ר
(a·sher)
834: who, which, thata prim. pronoun
were there,שָׁ֑ם
(sham;)
8033: there, thithera prim. adverb
and on the one who touchedהַנֹּגֵ֗עַ
(han·no·ge·a')
5060: to touch, reach, strikea prim. root
the boneבַּעֶ֙צֶם֙
(ba·'e·tzem)
6106: bone, substance, selffrom atsom
orאֹ֣ו
(ov)
176: ora prim. root
the one slainבֶֽחָלָ֔ל
(ve·cha·lal,)
2491a: piercedfrom chalal
orאֹ֥ו
(ov)
176: ora prim. root
the one dyingבַמֵּ֖ת
(vam·met)
4191: to diea prim. root
[naturally] orאֹ֥ו
(ov)
176: ora prim. root
the grave.בַקָּֽבֶר׃
(vak·ka·ver.)
6913: a grave, sepulcherfrom qabar


















KJV Lexicon
And a clean
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
person
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
hyssop
'ezowb  (ay-zobe')
hyssop -- hyssop.
and dip
tabal  (taw-bal')
to dip, to immerse -- dip, plunge.
it in the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
and sprinkle
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
it upon the tent
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
and upon all the vessels
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
and upon the persons
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
that were there and upon him that touched
naga`  (naw-gah')
beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch.
a bone
`etsem  (eh'tsem)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame -- body, bone, life, (self-)same, strength, very.
or one slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
or one dead
muwth  (mooth)
causatively, to kill
or a grave
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.
Parallel Verses
New American Standard Bible
A clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying naturally or the grave.

King James Bible
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:

Holman Christian Standard Bible
A person who is clean is to take hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, a corpse, or a person who had been killed."

International Standard Version
A clean person is to take some hyssop, dip it in water, and then sprinkle it on the tent, on every vessel, and on whoever was there (that is, on whoever touched the bones, the killed person, or the dead body, including whoever dug the grave).

NET Bible
Then a ceremonially clean person must take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all its furnishings, and on the people who were there, or on the one who touched a bone, or one killed, or one who died, or a grave.

GOD'S WORD® Translation
A person who is clean will take a sprig of hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and all the people who were in the tent [with the dead body]. He must also sprinkle any person who has touched a human bone or a grave and any person who has touched someone who has been killed or who has died naturally.

King James 2000 Bible
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Links
Numbers 19:18
Numbers 19:18 NIV
Numbers 19:18 NLT
Numbers 19:18 ESV
Numbers 19:18 NASB
Numbers 19:18 KJV

Numbers 19:17
Top of Page
Top of Page