 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But God | אֱלֹהִים֮ | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| was angry | אַ֣ף | af | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| because | כִּֽי־ | ki- | 3588 | that, for, when | a prim. conjunction |
| he was going, | הֹולֵ֣ךְ | ho·v·lech | 1980 | to go, come, walk | a prim. root |
| and the angel | מַלְאַ֧ךְ | mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| of the LORD | יְהוָ֛ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| took his stand | וַיִּתְיַצֵּ֞ב | vai·yit·ya·tzev | 3320 | to set or station oneself, take one's stand | a prim. root |
| in the way | בַּדֶּ֖רֶךְ | bad·de·rech | 1870 | way, road, distance, journey, manner | from darak |
| as an adversary | לְשָׂטָ֣ן | le·sa·tan | 7854 | adversary, also the name of the superhuman adversary of God | of uncertain derivation |
| against him. Now he was riding | רֹכֵ֣ב | ro·chev | 7392 | to mount and ride, ride | a prim. root |
| on his donkey | אֲתֹנֹ֔ו | a·to·nov, | 860 | a female donkey | from an unused word |
| and his two | וּשְׁנֵ֥י | u·she·nei | 8147 | two (a card. number) | from shanah |
| servants | נְעָרָ֖יו | ne·'a·rav | 5288 | a boy, lad, youth, retainer | of uncertain derivation |
| were with him. | | | | | |
| KJV Lexicon And God's 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire was kindled charah (khaw-raw') to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy because he went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. stood yatsab (yaw-tsab') to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue in the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb for an adversary satan (saw-tawn') an opponent; especially (with the article prefixed) Satan, the arch-enemy of good -- adversary, Satan, withstand. against him Now he was riding rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch upon his ass 'athown (aw-thone') a female donkey (from its docility) -- (she) ass. and his two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. servants na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). were with him |
New American Standard (©1995) But God was angry because he was going, and the angel of the LORD took his stand in the way as an adversary against him. Now he was riding on his donkey and his two servants were with him.King James Bible And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. American King James Version And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding on his ass, and his two servants were with him. American Standard Version And God's anger was kindled because he went; and the angel of Jehovah placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. Darby Bible Translation And God's anger was kindled because he went; and the Angel of Jehovah set himself in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him. English Revised Version And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. Webster's Bible Translation And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him. World English Bible God's anger was kindled because he went; and the angel of Yahweh placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding on his donkey, and his two servants were with him. Young's Literal Translation and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants are with him, Latin: Biblia Sacra Vulgata et iratus est Deus stetitque angelus Domini in via contra Balaam qui sedebat asinae et duos pueros habebat secum
 Adversary Angel Anger Angry Ass Balaam Burneth Donkey God's Kindled Messenger Moved Oppose Placed Position Purpose Riding Road Seated Servants Stand Stationeth Stood Withstand Wrath
 Adversary Angel Anger Angry Ass Donkey Kindled Moved Oppose Placed Position Purpose Riding Road Seated Servants Stand Stood Way Withstand Wrath Young
 Adversary Angel Anger Angry Ass Donkey Kindled Moved Oppose Placed Position Purpose Riding Road Seated Servants Stand Stood Way Withstand Wrath YoungNumbers 22:22 Multilingual Bible Nombres 22:22 French Números 22:22 Biblia Paralela 民 數 記 22:22 Chinese Bible |