Philemon 1:8
<< Philemon 1:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Therefore,Διὸdio1352wherefore, on which accountfrom dia and hos,
though I haveἔχωνechōn2192to have, holda prim. verb
enoughπολλὴνpollēn4183much, manya prim. word
confidenceπαρρησίανparrēsian3954freedom of speech, confidencefrom pas and rhésis (speech)
in ChristΧριστῷchristō5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
to orderἐπιτάσσεινepitassein2004to arrange upon, i.e. to commandfrom epi and tassó
you [to do] whatτὸto3588thethe def. art.
is proper,ἀνῆκονanēkon433to be fit, be properfrom ana and hékó
KJV Lexicon
διο  conjunction
dio  dee-o':  through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore.
πολλην  adjective - accusative singular feminine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
παρρησιαν  noun - accusative singular feminine
parrhesia  par-rhay-see'-ah:  all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance -- bold (-ly, -ness, -ness of speech), confidence, freely, openly, plainly(-ness).
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
επιτασσειν  verb - present active infinitive
epitasso  ep-ee-tas'-so:  to arrange upon, i.e. order -- charge, command, injoin.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανηκον  verb - present active participle - accusative singular neuter
aneko  an-ay'-ko:  to attain to, i.e. (figuratively) be proper -- convenient, be fit.
New American Standard (©1995)
Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,

King James Bible
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

American King James Version
Why, though I might be much bold in Christ to enjoin you that which is convenient,

American Standard Version
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Darby Bible Translation
Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,

English Revised Version
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Webster's Bible Translation
Wherefore, though I might be very bold in Christ to enjoin thee that which is convenient.

World English Bible
Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,

Young's Literal Translation
Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit --

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὸ πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διό, πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διό πολύς ἐν Χριστός παῤῥησία ἔχω ἐπιτάσσω σύ ὁ ἀνήκω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Διό πολλὴν ἐν Χριστῷ παρρησίαν ἔχων ἐπιτάσσειν σοι τὸ ἀνῆκον

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο πολλην εν χριστω παρρησιαν εχων επιτασσειν σοι το ανηκον

Philemon 1:8 Hebrew Bible
לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃

Philemon 1:8 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܕܐ ܦܪܗܤܝܐ ܤܓܝܐܬܐ ܐܝܬ ܠܝ ܒܡܫܝܚܐ ܕܐܦܩܘܕ ܠܟ ܐܝܠܝܢ ܕܙܕܩܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter quod multam fiduciam habentes in Christo Iesu imperandi tibi quod ad rem pertinet

Accordingly Appropriate Authority Befitting Bold Boldness Christ Christ's Command Confidence Convenient Enjoin Fit Fitting Freely Order Orders Ought Proper Required Speak Though Wherefore

Accordingly Although Appropriate Authority Bold Boldness Christ Christ's Command Confidence Convenient Enjoin Enough Fit Fitting Freely Order Orders Ought Proper Required Right Speak Wherefore

Accordingly Although Appropriate Authority Bold Boldness Christ Christ's Command Confidence Convenient Enjoin Enough Fit Fitting Freely Order Orders Ought Proper Required Right Speak Wherefore

Philemon 1:8 Multilingual Bible

Philémon 1:8 French

Filemón 1:8 Biblia Paralela

腓 利 門 書 1:8 Chinese Bible