Philemon 1:9
<< Philemon 1:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
yet for love'sἀγάπηνagapēn26love, goodwillfrom agapaó
sakeδιὰdia1223through, on account of, because ofa prim. preposition
I ratherμᾶλλονmallon3123morecptv. of the same as malista
appealπαρακαλῶparakalō3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
[to you] -- since I am  1510I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
such a personτοιοῦτοςtoioutos5108such as this, suchfrom toios (such, such-like) and houtos,
as Paul,Παῦλοςpaulos3972(Sergius) Paulus (a Rom. proconsul), also Paul (an apostle)of Latin origin
the aged,πρεσβύτηςpresbutēs4246an old manfrom the same as presbuteros
and nowνυνὶnuni3570nowa strengthened form of nun
alsoκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
a prisonerδέσμιοςdesmios1198binding, boundfrom deó
of ChristΧριστοῦchristou5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
Jesus--Ἰησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.
μαλλον  adverb
mallon  mal'-lon:  (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
παρακαλω  verb - present active indicative - first person singular
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
τοιουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ων  verb - present participle - nominative singular masculine
on  oan:  being -- be, come, have.
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
πρεσβυτης  noun - nominative singular masculine
presbutes  pres-boo'-tace:  an old man -- aged (man), old man.
νυνι  adverb
nuni  noo-nee':  just now -- now.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δεσμιος  noun - nominative singular masculine
desmios  des'-mee-os:  a captive (as bound) -- in bonds, prisoner.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
New American Standard (©1995)
yet for love's sake I rather appeal to you-- since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus--

King James Bible
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

American King James Version
Yet for love's sake I rather beseech you, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

American Standard Version
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:

Darby Bible Translation
for love's sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of Jesus Christ.

English Revised Version
yet for love's sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus:

Webster's Bible Translation
Yet for love's sake I rather beseech thee, being such one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

World English Bible
yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.

Young's Literal Translation
because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ, τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ·

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ, τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης, νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Ἰησοῦ Χριστοῦ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διά ὁ ἀγάπη μᾶλλον παρακαλέω τοιοῦτος εἰμί ὡς Παῦλος πρεσβύτης νυνί δέ καί δέσμιος Χριστός Ἰησοῦς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τὴν ἀγάπην μᾶλλον παρακαλῶ τοιοῦτος ὢν ὡς Παῦλος πρεσβύτης νυνὶ δὲ καὶ δέσμιος Ἰησοῦ· Χριστοῦ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια την αγαπην μαλλον παρακαλω τοιουτος ων ως παυλος πρεσβυτης νυνι δε και δεσμιος ιησου χριστου

Philemon 1:9 Hebrew Bible
כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃

Philemon 1:9 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܚܘܒܐ ܕܝܢ ܡܒܥܐ ܗܘ ܒܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܐܢܐ ܦܘܠܘܤ ܕܐܝܬܝ ܤܒܐ ܐܝܟ ܕܝܕܥ ܐܢܬ ܗܫܐ ܕܝܢ ܐܦ ܐܤܝܪܐ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter caritatem magis obsecro cum sis talis ut Paulus senex nunc autem et vinctus Iesu Christi

Aged Although Ambassador Appeal Basis Beg Beseech Christ Entreat Exhort Instead Jesus- Love Love's None Order Paul Prefer Prisoner Rather Request Sake Yet You-since

Aged Although Ambassador Appeal Basis Beg Beseech Christ Entreat Exhort Instead Jesus Love's Order Paul Prefer Prisoner Rather Request Sake

Aged Although Ambassador Appeal Basis Beg Beseech Christ Entreat Exhort Instead Jesus Love's Order Paul Prefer Prisoner Rather Request Sake

Philemon 1:9 Multilingual Bible

Philémon 1:9 French

Filemón 1:9 Biblia Paralela

腓 利 門 書 1:9 Chinese Bible