NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τουτο demonstrative pronoun - accusative singular neuter touto too'-to: that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore). προσευχομαι verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular proseuchomai pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - nominative singular feminine agape ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. υμων personal pronoun - second person genitive plural humon hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). ετι adverb eti et'-ee: yet, still (of time or degree) -- after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet. μαλλον adverb mallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαλλον adverb mallon mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. περισσευη verb - present active subjunctive - third person singular perisseuo per-is-syoo'-o: to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. επιγνωσει noun - dative singular feminine epignosis ep-ig'-no-sis: recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement -- (ac-)knowledge(-ing, -ment). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παση adjective - dative singular feminine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αισθησει noun - dative singular feminine aisthesis ah'-ee-sthay-sis: perception, i.e. (figuratively) discernment -- judgment. Parallel Verses New American Standard Bible And this I pray, that your love may abound still more and more in real knowledge and all discernment, King James Bible And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; Holman Christian Standard Bible And I pray this: that your love will keep on growing in knowledge and every kind of discernment, International Standard Version And this is my prayer, that your love will keep on growing more and more with full knowledge and insight, NET Bible And I pray this, that your love may abound even more and more in knowledge and every kind of insight Aramaic Bible in Plain English And I pray this, that your love may again increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding, GOD'S WORD® Translation I pray that your love will keep on growing because of your knowledge and insight. King James 2000 Bible And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment; Links Philippians 1:9Philippians 1:9 NIV Philippians 1:9 NLT Philippians 1:9 ESV Philippians 1:9 NASB Philippians 1:9 KJV |