Philippians 2:6
<< Philippians 2:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
who,ὃςos3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
although He existedὑπάρχωνuparchōn5225to begin, to be ready or at hand, to befrom hupo and archó
in the formμορφῇmorphē3444form, shapea prim. word
of God,θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
did not regardἡγήσατοēgēsato2233to lead, supposefrom agó
equalityἴσαisa2470equala prim. word
with Godθεῷtheō2316God, a godof uncertain origin
a thing to be grasped,ἁρπαγμὸνarpagmon725the act of seizing or the thing seizedfrom harpazó
KJV Lexicon
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μορφη  noun - dative singular feminine
morphe  mor-fay':  shape; figuratively, nature -- form.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
υπαρχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
αρπαγμον  noun - accusative singular masculine
harpagmos  har-pag-mos':  plunder (properly concrete) -- robbery.
ηγησατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
hegeomai  hayg-eh'-om-ahee:  to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider -- account, (be) chief, count, esteem, governor, judge, have the rule over, suppose, think.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
ισα  adjective - nominative plural neuter
isos  ee'-sos:  similar (in amount and kind) -- + agree, as much, equal, like.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped,

King James Bible
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

American King James Version
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

American Standard Version
who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,

Darby Bible Translation
who, subsisting in the form of God, did not esteem it an object of rapine to be on an equality with God;

English Revised Version
who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God,

Webster's Bible Translation
Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God:

World English Bible
who, existing in the form of God, didn't consider equality with God a thing to be grasped,

Young's Literal Translation
who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃς ἐν μορφῇ Θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα Θεῷ,

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς ἐν μορφή θεός ὑπάρχω οὐ ἁρπαγμός ἡγέομαι ὁ εἰμί ἴσος θεός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι ἴσα θεῷ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ος εν μορφη θεου υπαρχων ουχ αρπαγμον ηγησατο το ειναι ισα θεω

Philippians 2:6 Hebrew Bible
אשר אף כי היה בדמות האלהים לא חשב לו לשלל היותו שוה לאלהים׃

Philippians 2:6 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܟܕ ܐܝܬܘܗܝ ܒܕܡܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܠܐ ܗܘܐ ܚܛܘܦܝܐ ܚܫܒܗ ܗܕܐ ܕܐܝܬܘܗܝ ܦܚܡܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo

Although Beginning Consider Count Counted Didn't Equal Equality Esteem Existed Existing Form Grasped Nature Object Oneself Rapine Reckon Regard Robbery Seem Subsisting Though Tightly Treasure

Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure

Although Beginning Consider Count Counted Equal Equality Existed Existing Form Grasped Nature Oneself Reckon Regard Robbery Seem Thought Tightly Treasure

Philippians 2:6 Multilingual Bible

Philippiens 2:6 French

Filipenses 2:6 Biblia Paralela

腓 立 比 書 2:6 Chinese Bible