Philippians 4:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
The things
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you have learnedἐμάθετε
(emathete)
3129: to learnfrom the root math-
and receivedπαρελάβετε
(parelabete)
3880: to receive fromfrom para and lambanó
and heardἠκούσατε
(ēkousate)
191: to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
and seen 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
in me, practiceπράσσετε
(prassete)
4238: to do, practicea prim. verb
these things, 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
and the Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
of peaceεἰρήνης
(eirēnēs)
1515:  of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
will be with you. 
 
  


















KJV Lexicon
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμαθετε  verb - second aorist active indicative - second person
manthano  man-than'-o:  to learn (in any way) -- learn, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηκουσατε  verb - aorist active indicative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδετε  verb - second aorist active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
πρασσετε  verb - present active indicative - second person
prasso  pras'-so:  to practise, i.e. perform repeatedly or habitually; by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally) -- commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειρηνης  noun - genitive singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
εσται  verb - future indicative - third person singular
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
The things you have learned and received and heard and seen in me, practice these things, and the God of peace will be with you.

King James Bible
Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

Holman Christian Standard Bible
Do what you have learned and received and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.

International Standard Version
Likewise, keep practicing these things: what you have learned, received, heard, and seen in me. Then the God of peace will be with you.

NET Bible
And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.

Aramaic Bible in Plain English
The things that you have learned and received and heard and seen by me, do these things, and The God of peace shall be with you.

GOD'S WORD® Translation
Practice what you've learned and received from me, what you heard and saw me do. Then the God who gives this peace will be with you.

King James 2000 Bible
Those things, which you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Links
Philippians 4:9
Philippians 4:9 NIV
Philippians 4:9 NLT
Philippians 4:9 ESV
Philippians 4:9 NASB
Philippians 4:9 KJV

Philippians 4:8
Top of Page
Top of Page