Proverbs 2:13
<< Proverbs 2:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
From those who leaveהַ֭עֹ֣זְבִיםha·'o·ze·vim5800ato leave, forsake, loosea prim. root
the pathsאָרְחֹ֣ותa·re·cho·vt734a way, pathfrom arach
of uprightnessיֹ֑שֶׁרyo·sher;3476straightness, uprightnessfrom yashar
To walkלָ֝לֶ֗כֶתla·le·chet1980to go, come, walka prim. root
in the waysבְּדַרְכֵי־be·dar·chei-1870way, road, distance, journey, mannerfrom darak
of darkness;חֹֽשֶׁךְ׃cho·shech.2822darkness, obscurityfrom chashak
KJV Lexicon
Who leave
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the paths
'orach  (o'-rakh)
a well-trodden road; also a caravan -- manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-)way.
of uprightness
yosher  (yo'-sher)
the right -- equity, meet, right, upright(-ness).
to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in the ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of darkness
choshek  (kho-shek')
the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity.
New American Standard (©1995)
From those who leave the paths of uprightness To walk in the ways of darkness;

King James Bible
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

American King James Version
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

American Standard Version
Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;

Darby Bible Translation
from those who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

English Revised Version
Who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Webster's Bible Translation
Who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

World English Bible
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;

Young's Literal Translation
Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,

משלי 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הַ֭עֹ֣זְבִים אָרְחֹ֣ות יֹ֑שֶׁר לָ֝לֶ֗כֶת בְּדַרְכֵי־חֹֽשֶׁךְ׃

משלי 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי־חשך׃

משלי 2:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי־חשך׃

משלי 2:13 Hebrew Bible
העזבים ארחות ישר ללכת בדרכי חשך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas

Dark Darkness Forsake Forsaking Leave Paths Righteousness Roads Straight Uprightness Walk

Dark Darkness Forsake Forsaking Leave Paths Righteousness Roads Straight Uprightness Walk Way Ways

Dark Darkness Forsake Forsaking Leave Paths Righteousness Roads Straight Uprightness Walk Way Ways

Proverbs 2:13 Multilingual Bible

Proverbes 2:13 French

Proverbios 2:13 Biblia Paralela

箴 言 2:13 Chinese Bible