| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | A king | מֶ֗לֶךְ | me·lech | 4428 | king | from an unused word |
| who sits | יֹושֵׁ֥ב | yo·v·shev | 3427 | to sit, remain, dwell | a prim. root |
| on the throne | כִּסֵּא־ | kis·se- | 3678 | seat of honor, throne | from the same as kese |
| of justice | דִ֑ין | din; | 1779 | judgment | from din |
| Disperses | מְזָרֶ֖ה | me·za·reh | 2219 | to scatter, fan, winnow | a prim. root |
| all | כָּל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| evil | רָֽע׃ | ra. | 7451b | evil, distress, misery, injury, calamity | from the same as roa |
| with his eyes. | בְעֵינָ֣יו | ve·'ei·nav | 5869 | an eye | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon A king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. that sitteth in yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry the throne kicce' (kis-say') covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne. of judgment duwn (doon) judgement (the suit, justice, sentence or tribunal); by impl. also strife -- cause, judgement, plea, strife. scattereth away zarah (zaw-raw') to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. all evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). with his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
New American Standard (©1995) A king who sits on the throne of justice Disperses all evil with his eyes.King James Bible A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. American King James Version A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. American Standard Version A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes. Darby Bible Translation A king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. English Revised Version A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. Webster's Bible Translation A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. World English Bible A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes. Young's Literal Translation A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil, Latin: Biblia Sacra Vulgata rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
 Disperses Evil Flight Judge Judging Judgment Justice Puts Scattereth Scattering Scatters Seat Sits Sitteth Sitting Throne Winnows
 Disperses Evil Eyes Flight Judge Judging Judgment Justice Puts Scattereth Scattering Scatters Seat Sits Sitteth Sitting Throne Winnows
 Disperses Evil Eyes Flight Judge Judging Judgment Justice Puts Scattereth Scattering Scatters Seat Sits Sitteth Sitting Throne WinnowsProverbs 20:8 Multilingual Bible Proverbes 20:8 French Proverbios 20:8 Biblia Paralela 箴 言 20:8 Chinese Bible |