| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | He who tends | נֹצֵ֣ר | no·tzer | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| the fig tree | תְּ֭אֵנָה | te·'e·nah | 8384 | fig tree | of uncertain derivation |
| will eat | יֹאכַ֣ל | yo·chal | 398 | to eat | a prim. root |
| its fruit, | פִּרְיָ֑הּ | pir·yah; | 6529 | fruit | from parah |
| And he who cares | וְשֹׁמֵ֖ר | ve·sho·mer | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| for his master | אֲדֹנָ֣יו | a·do·nav | 113 | lord | from an unused word |
| will be honored. | יְכֻבָּֽד׃ | ye·chub·bad. | 3513 | to be heavy, weighty, or burdensome | a prim. root |
| KJV Lexicon Whoso keepeth natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) the fig tree t'en (teh-ane') the fig (tree or fruit) -- fig (tree). shall eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the fruit priy (per-ee') fruit -- bough, (first-) fruit(-ful), reward. thereof so he that waiteth shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. on his master 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. shall be honoured kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. |
New American Standard (©1995) He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.King James Bible Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. American King James Version Whoever keeps the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waits on his master shall be honored. American Standard Version Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored. Darby Bible Translation Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured. English Revised Version Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof; and he that waiteth on his master shall be honoured. Webster's Bible Translation He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored. World English Bible Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored. Young's Literal Translation The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured. Latin: Biblia Sacra Vulgata qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur
 Cares Eat Eateth Fig Fig-tree Fruit Guardeth Guards Honored Honoured Keeper Keepeth Keeps Looks Master Preserver Regardeth Servant Tends Thereof Tree Waiteth Waiting
 Cares Eat Eateth Fig Fig-Tree Fruit Guardeth Guards Honored Honoured Keeper Keepeth Keeps Looks Master Preserver Servant Tends Thereof Tree Waiteth Waiting
 Cares Eat Eateth Fig Fig-Tree Fruit Guardeth Guards Honored Honoured Keeper Keepeth Keeps Looks Master Preserver Servant Tends Thereof Tree Waiteth WaitingProverbs 27:18 Multilingual Bible Proverbes 27:18 French Proverbios 27:18 Biblia Paralela 箴 言 27:18 Chinese Bible |