| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Bless | בָּרֲכ֤וּ | ba·ra·chu | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָ֙ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| all | כָּֽל־ | kol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| you works | מַעֲשָׂ֗יו | ma·'a·sav | 4639 | a deed, work | from asah |
| of His, In all | בְּכָל־ | be·chol- | 3605 | the whole, all | from kalal |
| places | מְקֹמֹ֥ות | me·ko·mo·vt | 4725 | a standing place, place | from qum |
| of His dominion; | מֶמְשַׁלְתֹּ֑ו | mem·shal·tov; | 4475 | rule, dominion, realm | fem. of mimshal |
| Bless | בָּרֲכִ֥י | ba·ra·chi | 1288 | to kneel, bless | a prim. root |
| the LORD, | יְהוָֽה׃ | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| O my soul! | נַ֝פְשִׁ֗י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| KJV Lexicon Bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. all his works ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property in all places maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) of his dominion memshalah (mem-shaw-law') rule; also (concretely in plural) a realm or a ruler -- dominion, government, power, to rule. bless barak (baw-rak') to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. O my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) | New American Standard (©1995) Bless the LORD, all you works of His, In all places of His dominion; Bless the LORD, O my soul!King James Bible Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. American King James Version Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. American Standard Version Bless Jehovah, all ye his works, In all places of his dominion: Bless Jehovah, O my soul. Darby Bible Translation Bless Jehovah, all his works, in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul! English Revised Version Bless the LORD, all ye his works, in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. Webster's Bible Translation Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul. World English Bible Praise Yahweh, all you works of his, in all places of his dominion. Praise Yahweh, my soul! Young's Literal Translation Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah! Latin: Biblia Sacra Vulgata (102-21) benedicite Domino omnes exercitus eius ministri eius qui facitis placitum illius
 Bless Dominion Everywhere O Places Praise Rule Soul Works
 Bless Dominion Everywhere Places Praise Rule Soul Works
 Bless Dominion Everywhere Places Praise Rule Soul WorksPsalm 103:22 Multilingual Bible Psaume 103:22 French Salmos 103:22 Biblia Paralela 詩 篇 103:22 Chinese Bible | |
|