Psalm 119:58
<< Psalm 119:58 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
I soughtחִלִּ֣יתִיchil·li·ti2470bto mollify, appease, entreat the favor offrom chalah
Your favorפָנֶ֣יךָfa·nei·cha6440face, facesfrom panah
with allבְכָל־ve·chol-3605the whole, allfrom kalal
[my] heart;לֵ֑בlev;3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
Be graciousחָ֝נֵּ֗נִיchan·ne·ni2603ato show favor, be graciousa prim. root
to me according to Your word.כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ke·'im·ra·te·cha.565autterance, speech, wordfrom amar
KJV Lexicon
I intreated
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
thy favour
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
with my whole heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
be merciful
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
unto me according to thy word
'imrah  (im-raw')
commandment, speech, word.
New American Standard (©1995)
I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.

King James Bible
I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

American King James Version
I entreated your favor with my whole heart: be merciful to me according to your word.

American Standard Version
I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word.

Darby Bible Translation
I have sought thy favour with my whole heart: be gracious unto me according to thy ùword.

English Revised Version
I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

Webster's Bible Translation
I entreated thy favor with my whole heart: be merciful to me according to thy word.

World English Bible
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.

Young's Literal Translation
I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying.

תהילים 119:58 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חִלִּ֣יתִי פָנֶ֣יךָ בְכָל־לֵ֑ב חָ֝נֵּ֗נִי כְּאִמְרָתֶֽךָ׃

תהילים 119:58 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חליתי פניך בכל־לב חנני כאמרתך׃

תהילים 119:58 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
חליתי פניך בכל־לב חנני כאמרתך׃

תהילים 119:58 Hebrew Bible
חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(118-58) deprecatus sum vultum tuum in toto corde miserere mei secundum eloquium tuum

Appeased Entreat Entreated Face Favor Favour Gracious Heart Intreated Merciful Mercy Mind Pleasure Promise Saying Sought

Appeased Entreat Entreated Face Favor Favour Gracious Heart Intreated Merciful Mind Pleasure Promise Sought Whole Word

Appeased Entreat Entreated Face Favor Favour Gracious Heart Intreated Merciful Mind Pleasure Promise Sought Whole Word

Psalm 119:58 Multilingual Bible

Psaume 119:58 French

Salmos 119:58 Biblia Paralela

詩 篇 119:58 Chinese Bible