Psalm 139:9
<< Psalm 139:9 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
If I takeאֶשָּׂ֥אes·sa5375to lift, carry, takea prim. root
the wingsכַנְפֵי־chan·fei-3671wing, extremityfrom an unused word
of the dawn,שָׁ֑חַרsha·char;7837dawnfrom an unused word
If I dwellאֶ֝שְׁכְּנָ֗הesh·ke·nah7931to settle down, abide, dwella prim. root
in the remotest partבְּאַחֲרִ֥יתbe·'a·cha·rit319the after-part, endfrom achar
of the sea,יָֽם׃yam.3220seaof uncertain derivation
KJV Lexicon
If I take
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
the wings
kanaph  (kaw-nawf')
an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle
of the morning
shachar  (shakh'-ar)
dawn (literal, figurative or adverbial) -- day(-spring), early, light, morning, whence riseth.
and dwell
shakan  (shaw-kan')
to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).
in the uttermost parts
'achariyth  (akh-ar-eeth')
the last or end, hence, the future; also posterity -- (last, latter) end (time), hinder (utter) -most, length, posterity, remnant, residue, reward.
of the sea
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
New American Standard (©1995)
If I take the wings of the dawn, If I dwell in the remotest part of the sea,

King James Bible
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

American King James Version
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

American Standard Version
If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;

Darby Bible Translation
If I take the wings of the dawn and dwell in the uttermost parts of the sea,

English Revised Version
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

Webster's Bible Translation
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;

World English Bible
If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;

Young's Literal Translation
I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,

תהילים 139:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֶשָּׂ֥א כַנְפֵי־שָׁ֑חַר אֶ֝שְׁכְּנָ֗ה בְּאַחֲרִ֥ית יָֽם׃

תהילים 139:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אשא כנפי־שחר אשכנה באחרית ים׃

תהילים 139:9 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אשא כנפי־שחר אשכנה באחרית ים׃

תהילים 139:9 Hebrew Bible
אשא כנפי שחר אשכנה באחרית ים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(138-9) si sumpsero pinnas diluculo habitavero in novissimo maris

Dawn Dwell Farthest Morning Remotest Rise Settle Uttermost Wings

Dawn Dwell Far Farthest Morning Part Parts Remotest Rise Sea Settle Side Uttermost Wings

Dawn Dwell Far Farthest Morning Part Parts Remotest Rise Sea Settle Side Uttermost Wings

Psalm 139:9 Multilingual Bible

Psaume 139:9 French

Salmos 139:9 Biblia Paralela

詩 篇 139:9 Chinese Bible