| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Set | שִׁיתָ֣ה | shi·tah | 7896 | to put, set | a prim. root |
| a guard, | שָׁמְרָ֣ה | sha·me·rah | 8108 | a guard, watch | from shamar |
| O LORD, | יְ֭הוָה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| over my mouth; | לְפִ֑י | le·fi; | 6310 | mouth | a prim. root |
| Keep watch | נִ֝צְּרָ֗ה | ni·tze·rah | 5341 | to watch, guard, keep | a prim. root |
| over | עַל־ | al- | 5921 | upon, above, over | from alah |
| the door | | | 1800a | a door | from dalah |
| of my lips. | שְׂפָתָֽי׃ | se·fa·tai. | 8193 | lip, speech, edge | from an unused word |
| KJV Lexicon Set shiyth (sheeth) to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take. a watch shomrah (shom-raw') watchfulness -- watch. O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. before my mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) the door deleth (deh'-leth) something swinging, i.e. the valve of a door -- door (two-leaved), gate, leaf, lid. (In Psa. 141:3, dal, irreg.). of my lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) | New American Standard (©1995) Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.King James Bible Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. American King James Version Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. American Standard Version Set a watch, O Jehovah, before my mouth; Keep the door of my lips. Darby Bible Translation Set a watch, O Jehovah, before my mouth; keep the door of my lips. English Revised Version Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my tips. Webster's Bible Translation Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips. World English Bible Set a watch, Yahweh, before my mouth. Keep the door of my lips. Young's Literal Translation Set, O Jehovah, a watch for my mouth, Watch Thou over the door of my lips. Latin: Biblia Sacra Vulgata (140-2) dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
 Door Guard Lips Mouth O Watch
 Door Guard Lips Mouth Watch
 Door Guard Lips Mouth WatchPsalm 141:3 Multilingual Bible Psaume 141:3 French Salmos 141:3 Biblia Paralela 詩 篇 141:3 Chinese Bible | |
|