Psalm 141:4
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Do not incline 
 
5186: to stretch out, spread out, extend, incline, benda prim. root
my heartלִבִּ֨י
(lib·bi)
3820: inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
to any evilרָ֡ע
(ra)
7451a: bad, evilfrom the same as roa
thing,לְדָבָ֪ר
(le·da·var)
1697: speech, wordfrom dabar
To practice deedsלְהִתְעֹ֘ולֵ֤ל
(le·hit·'o·v·lel)
5953a: to act severelya prim. root
of wickednessבְּרֶ֗שַׁע
(be·re·sha)
7562: wickednessfrom the same as rasha
With men 
 
376: manfrom an unused word
who doפֹּֽעֲלֵי־
(po·'a·lei-)
6466: do, makea prim. root
iniquity;אָ֑וֶן
(a·ven;)
205: trouble, sorrow, wickednessfrom an unused word
And do not let me eatאֶ֝לְחַ֗ם
(el·cham)
3898b: to use as food, eata prim. root
of their delicacies.בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם׃
(be·man·'am·mei·hem.)
4516: delicacies, daintiesfrom naem


















KJV Lexicon
Incline
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
not my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
to any evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
thing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to practise
`alal  (aw-lal')
to effect thoroughly; specifically, to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, i.e. maltreat, be saucy to, pain, impose (also literal)
wicked
resha`  (reh'-shah)
a wrong (especially moral) -- iniquity, wicked(-ness).
works
`aliylah  (al-ee-law')
an exploit (of God), or a performance (of man, often in a bad sense); by implication, an opportunity -- act(-ion), deed, doing, invention, occasion, work.
with men
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
that work
pa`al  (paw-al')
to do or make (systematically and habitually), especially to practise -- commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
iniquity
'aven  (aw-ven')
to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol
and let me not eat
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
of their dainties
man`am  (man-am')
a delicacy -- dainty.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies.

King James Bible
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.

Holman Christian Standard Bible
Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with men who commit sin. Do not let me feast on their delicacies.

International Standard Version
Don't let my heart turn toward evil or involve itself in wicked activities with men who practice iniquity. Let me not feast on their delicacies.

NET Bible
Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.

Aramaic Bible in Plain English
That my heart would not turn aside to an evil word or do evil works with wicked men. I shall not eat salt with them.

GOD'S WORD® Translation
Do not let me be persuaded to do anything evil or to become involved with wickedness, with people who are troublemakers. Do not let me taste their delicacies.

King James 2000 Bible
Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their delicacies.
Links
Psalm 141:4
Psalm 141:4 NIV
Psalm 141:4 NLT
Psalm 141:4 ESV
Psalm 141:4 NASB
Psalm 141:4 KJV

Psalm 141:3
Top of Page
Top of Page