Psalm 20:7
<< Psalm 20:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Someאֵ֣לֶּהel·leh428thesea prim. pronoun
[boast] in chariotsבָ֭רֶכֶבva·re·chev7393chariotry, chariot, millstonefrom rakab
and someוְאֵ֣לֶּהve·'el·leh428thesea prim. pronoun
in horses,בַסּוּסִ֑יםvas·su·sim;5483ba horseprobably of foreign origin
But we will boastנַזְכִּֽיר׃naz·kir.2142remembera prim. root
in the nameבְּשֵׁם־be·shem-8034a nameof uncertain derivation
of the LORD,יְהוָ֖הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
our God.אֱלֹהֵ֣ינוּe·lo·hei·nu430God, godpl. of eloah
KJV Lexicon
Some trust in chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
and some in horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
but we will remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
New American Standard (©1995)
Some boast in chariots and some in horses, But we will boast in the name of the LORD, our God.

King James Bible
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

American King James Version
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

American Standard Version
Some trust in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.

Darby Bible Translation
Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

English Revised Version
Some trust in chariots, and some in horses: but we will make mention of the name of the LORD our God.

Webster's Bible Translation
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God.

World English Bible
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.

Young's Literal Translation
Some of chariots, and some of horses, And we of the name of Jehovah our God Make mention.

תהילים 20:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֵ֣לֶּה בָ֭רֶכֶב וְאֵ֣לֶּה בַסּוּסִ֑ים וַאֲנַ֓חְנוּ ׀ בְּשֵׁם־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣ינוּ נַזְכִּֽיר׃

תהילים 20:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו ׀ בשם־יהוה אלהינו נזכיר׃

תהילים 20:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו ׀ בשם־יהוה אלהינו נזכיר׃

תהילים 20:7 Hebrew Bible
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשם יהוה אלהינו נזכיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(19-8) hii in curribus et hii in equis nos autem nominis Domini Dei nostri recordabimur

Boast Carriages Chariots Faith Horses Mention Remember Strong Trust

Boast Carriages Chariots Faith Horses Mention Remember Strong Trust

Boast Carriages Chariots Faith Horses Mention Remember Strong Trust

Psalm 20:7 Multilingual Bible

Psaume 20:7 French

Salmos 20:7 Biblia Paralela

詩 篇 20:7 Chinese Bible