| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | His soul | נַ֭פְשֹׁו | naf·shov | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| will abide | תָּלִ֑ין | ta·lin; | 3885a | to lodge, pass the night, abide | a prim. root |
| in prosperity, | בְּטֹ֣וב | be·to·vv | 2896b | a good thing, benefit, welfare | from tob |
| And his descendants | וְ֝זַרְעֹ֗ו | ve·zar·'ov | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| will inherit | יִ֣ירַשׁ | yi·rash | 3423 | to take possession of, inherit, dispossess | a prim. root |
| the land. | אָֽרֶץ׃ | a·retz. | 776 | earth, land | a prim. root |
| KJV Lexicon His soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) shall dwell luwn (loon) to stop (usually over night); by implication, to stay permanently; hence (in a bad sense) to be obstinate (especially in words, to complain) at ease towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun and his seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. shall inherit yarash (yaw-rash') to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. |
New American Standard (©1995) His soul will abide in prosperity, And his descendants will inherit the land.King James Bible His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. American King James Version His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. American Standard Version His soul shall dwell at ease; And his seed shall inherit the land. Darby Bible Translation His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth. English Revised Version His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the land. Webster's Bible Translation His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. World English Bible His soul shall dwell at ease. His seed shall inherit the land. Young's Literal Translation His soul in good doth remain, And his seed doth possess the land. Latin: Biblia Sacra Vulgata (24-13) anima eius in bono commorabitur et semen eius hereditabit terram
 Abide Descendants Dwell Ease Full Heritage Inherit Possess Prosperity Seed Soul
 Abide Children Descendants Dwell Earth Ease Full Good Heritage Inherit Possess Prosperity Seed Soul Spend
 Abide Children Descendants Dwell Earth Ease Full Good Heritage Inherit Possess Prosperity Seed Soul SpendPsalm 25:13 Multilingual Bible Psaume 25:13 French Salmos 25:13 Biblia Paralela 詩 篇 25:13 Chinese Bible |