| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Do not hide | תַּסְתֵּ֬ר | tas·ter | 5641 | to hide, conceal | a prim. root |
| Your face | פָּנֶ֨יךָ | pa·nei·cha | 6440 | face, faces | from panah |
| from me, Do not turn | תַּט־ | tat- | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| Your servant | עַ֫בְדֶּ֥ךָ | av·de·cha | 5650 | slave, servant | from abad |
| away | | | 5186 | to stretch out, spread out, extend, incline, bend | a prim. root |
| in anger; | בְּאַ֗ף | be·'af | 639 | a nostril, nose, face, anger | from anaph |
| You have been | הָיִ֑יתָ | ha·yi·ta; | 1961 | to fall out, come to pass, become, be | a prim. root |
| my help; | עֶזְרָתִ֥י | ez·ra·ti | 5833 | help, helper, assistance | fem. of ezer |
| Do not abandon | תִּטְּשֵׁ֥נִי | tit·te·she·ni | 5203 | to leave, forsake, permit | a prim. root |
| me nor | אַל־ | al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| forsake | תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי | ta·'az·ve·ni | 5800a | to leave, forsake, loose | a prim. root |
| me, O God | אֱלֹהֵ֥י | e·lo·hei | 430 | God, god | pl. of eloah |
| of my salvation! | יִשְׁעִֽי׃ | yish·'i. | 3468 | deliverance, rescue, salvation, safety, welfare | from yasha |
| KJV Lexicon Hide cathar (saw-thar') to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely. not thy face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) far from me put natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. not thy servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. away natah (naw-taw') to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield. in anger 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire thou hast been my help `ezrah (ez-raw') aid -- help(-ed, -er). leave natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. me not neither forsake `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. me O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of my salvation yesha` (yeh'-shah) liberty, deliverance, prosperity -- safety, salvation, saving. | New American Standard (©1995) Do not hide Your face from me, Do not turn Your servant away in anger; You have been my help; Do not abandon me nor forsake me, O God of my salvation!King James Bible Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. American King James Version Hide not your face far from me; put not your servant away in anger: you have been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. American Standard Version Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation. Darby Bible Translation Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation. English Revised Version Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation. Webster's Bible Translation Hide not thy face from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation. World English Bible Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation. Young's Literal Translation Hide not Thy face from me, Turn not aside in anger Thy servant, My help Thou hast been. Leave me not, nor forsake me, O God of my salvation. Latin: Biblia Sacra Vulgata (26-9) ne abscondas faciem tuam a me ne declines in furore tuo a servo tuo auxilium meum fuisti ne derelinquas me et ne dimittas me Deus salvator meus
 Abandon Anger Aside Cast Covered Face Forsake Hast Helper Hide Leave O Reject Salvation Savior Servant Support Turn Wrath
 Abandon Anger Cast Covered Face Far Forsake Help Helper Hide Leave Reject Salvation Savior Servant Turn Wrath
 Abandon Anger Cast Covered Face Far Forsake Help Helper Hide Leave Reject Salvation Savior Servant Turn WrathPsalm 27:9 Multilingual Bible Psaume 27:9 French Salmos 27:9 Biblia Paralela 詩 篇 27:9 Chinese Bible | |
|