 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | For the choir director; [set to] Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious | חָנֵּ֤נִי | chan·ne·ni | 2603a | to show favor, be gracious | a prim. root |
| to me, O God, | אֱלֹהִ֨ים | e·lo·him | 430 | God, god | pl. of eloah |
| be gracious | חָנֵּ֗נִי | chan·ne·ni | 2603a | to show favor, be gracious | a prim. root |
| to me, For my soul | נַ֫פְשִׁ֥י | naf·shi | 5315 | a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion | from an unused word |
| takes | חָסָ֪יָה | cha·sa·yah | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| refuge | אֶחְסֶ֑ה | ech·seh; | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| in You; And in the shadow | וּבְצֵֽל־ | u·ve·tzel- | 6738 | a shadow | from tsalal |
| of Your wings | כְּנָפֶ֥יךָ | ke·na·fei·cha | 3671 | wing, extremity | from an unused word |
| I will take refuge | | | 2620 | to seek refuge | a prim. root |
| Until | עַ֝֗ד | ad | 5704 | as far as, even to, up to, until, while | from adah |
| destruction | הַוֹּֽות׃ | hav·vo·vt. | 1942 | desire, chasm, destruction | from havah |
| passes | יַעֲבֹ֥ר | ya·'a·vor | 5674a | to pass over, through, or by, pass on | a prim. root |
| by. | | | | | |
| KJV Lexicon To the chief Musician natsach (naw-tsakh') to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music) Altaschith 'Al tashcheth (al tash-kayth') Thou must not destroy; probably the opening words to a popular song -- Al-taschith. Michtam miktam (mik-tawm') an engraving, i.e. (techn.) a poem -- Michtam. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. when he fled barach (baw-rakh') to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot. from paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) Saul Sha'uwl (shaw-ool') asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul. in the cave m`arah (meh-aw-raw') a cavern (as dark) -- cave, den, hole. Be merciful chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) unto me O God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. be merciful chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) unto me for my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) trusteth chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. in thee yea in the shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). of thy wings kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle will I make my refuge chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. until these calamities havvah (hav-vaw') by implication, of falling); desire; also ruin -- calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness. be overpast `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) | New American Standard (©1995) For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by.King James Bible Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast. American King James Version Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusts in you: yes, in the shadow of your wings will I make my refuge, until these calamities be over. American Standard Version Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast. Darby Bible Translation {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast. English Revised Version For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David: Michtam: when he fled from Saul, in the cave. Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, until these calamities be overpast. Webster's Bible Translation To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast. World English Bible Be merciful to me, God, be merciful to me, for my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, until disaster has passed. Young's Literal Translation To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave. Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over. Latin: Biblia Sacra Vulgata (56-3) invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum
 Al-taschith Al-tashheth Calamities Cave Chief Choirmaster David Destroy Destruction Disaster Face Favour Fled Fleeing Flight Gracious Gt Hole Hope Leader Lt Merciful Mercy Merdiful Michtam Miktam Music Musician Music-maker Myself O Overpast Overseer Pass Passed Passes Past Poem Psalm Refuge Rock Safely Saul Secret Shade Shadow Soul Storms Takes Taketh Till Treasure Troubles Trust Trusteth Trusting Tune Wings Yea Yes
 Al-Taschith Al-Tashheth Calamities Cave Chief Choirmaster David Destroy Destruction Disaster Fled Leader Merciful Miktam Musician Passed Passes Poem Psalm Refuge Saul Shadow Soul Trusteth Tune Wings
 Al-Taschith Al-Tashheth Calamities Cave Chief Choirmaster David Destroy Destruction Disaster Fled Leader Merciful Miktam Musician Passed Passes Poem Psalm Refuge Saul Shadow Soul Trusteth Tune WingsPsalm 57:1 Multilingual Bible Psaume 57:1 French Salmos 57:1 Biblia Paralela 詩 篇 57:1 Chinese Bible | |
|