Psalm 65:7
<< Psalm 65:7 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Who stillsמַשְׁבִּ֤יחַmash·bi·ach7623ato soothe, stilla prim. root
the roaringשְׁאֹ֣וןshe·'o·vn7588a roar (of waters, etc.), din, crash, uproarfrom shaah
of the seas,יַ֭מִּיםyam·mim3220seaof uncertain derivation
The roaringשְׁאֹ֥וןshe·'o·vn7588a roar (of waters, etc.), din, crash, uproarfrom shaah
of their waves,גַּלֵּיהֶ֗םgal·lei·hem1530a heap, wave, billowfrom galal
And the tumultוַהֲמֹ֥וןva·ha·mo·vn1995a sound, murmur, roar, crowd, abundancefrom hamah
of the peoples.לְאֻמִּֽים׃le·'um·mim.3816peoplefrom an unused word
KJV Lexicon
Which stilleth
shabach  (shaw-bakh')
to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words) -- commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
the noise
sha'own  (shaw-one')
uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous).
of the seas
yam  (yawm)
from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward).
the noise
sha'own  (shaw-one')
uproar (as of rushing); by implication, destruction -- horrible, noise, pomp, rushing, tumult (-uous).
of their waves
gal  (gal)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave.
and the tumult
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
of the people
lom  (leh-ome')
from an unused root meaning to gather; a community -- nation, people.
New American Standard (©1995)
Who stills the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

King James Bible
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

American King James Version
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

American Standard Version
Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

Darby Bible Translation
Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.

English Revised Version
Which stilleth the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.

Webster's Bible Translation
Who stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

World English Bible
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.

Young's Literal Translation
Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.

תהילים 65:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַשְׁבִּ֤יחַ ׀ שְׁאֹ֣ון יַ֭מִּים שְׁאֹ֥ון גַּלֵּיהֶ֗ם וַהֲמֹ֥ון לְאֻמִּֽים׃

תהילים 65:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
משביח ׀ שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃

תהילים 65:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
משביח ׀ שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃

תהילים 65:7 Hebrew Bible
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(64-9) et timebunt qui habitant in extremis a signis tuis egressus matutinos et vespere laudantes facies

Billows Loud Makes Multitude Nations Noise Peoples Puts Quiet Raging Restraining Roaring Seas Stillest Stilleth Stills Tumult Turmoil Voice Waves

Billows End Loud Makes Multitude Nations Noise Peoples Puts Quiet Raging Restraining Roaring Sea Seas Sound Stilled Stillest Stilleth Tumult Turmoil Voice Waves

Billows End Loud Makes Multitude Nations Noise Peoples Puts Quiet Raging Restraining Roaring Sea Seas Sound Stilled Stillest Stilleth Tumult Turmoil Voice Waves

Psalm 65:7 Multilingual Bible

Psaume 65:7 French

Salmos 65:7 Biblia Paralela

詩 篇 65:7 Chinese Bible