Psalm 66:11
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
You broughtהֲבֵאתָ֥נוּ
(ha·ve·ta·nu)
935: to come in, come, go in, goa prim. root
us into the net;בַמְּצוּדָ֑ה
(vam·me·tzu·dah;)
4686a: net, preyfrom tsud
You laidשַׂ֖מְתָּ
(sam·ta)
7760: to put, place, seta prim. root
an oppressive burdenמוּעָקָ֣ה
(mu·'a·kah)
4157: compression, distressfrom uq
upon our loins.בְמָתְנֵֽינוּ׃
(ve·ma·te·nei·nu.)
4975: loinsfrom an unused word


















KJV Lexicon
Thou broughtest
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
us into the net
matsuwd  (maw-tsood')
a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.
thou laidst
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
affliction
muw`aqah  (moo-aw-kaw')
pressure, i.e. (figuratively) distress -- affliction.
upon our loins
mothen  (mo'-then)
the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side.
Parallel Verses
New American Standard Bible
You brought us into the net; You laid an oppressive burden upon our loins.

King James Bible
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

Holman Christian Standard Bible
You lured us into a trap; You placed burdens on our backs.

International Standard Version
You have led us into a trap and set burdens on our backs.

NET Bible
You led us into a trap; you caused us to suffer.

Aramaic Bible in Plain English
You brought us into the net and you have appointed affliction to our loins.

GOD'S WORD® Translation
You have trapped us in a net. You have laid burdens on our backs.

King James 2000 Bible
You brought us into the net; you laid affliction upon our backs.
Links
Psalm 66:11
Psalm 66:11 NIV
Psalm 66:11 NLT
Psalm 66:11 ESV
Psalm 66:11 NASB
Psalm 66:11 KJV

Psalm 66:10
Top of Page
Top of Page