| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Answer | עֲנֵ֣נִי | a·ne·ni | 6030a | to answer, respond | a prim. root |
| me, O LORD, | יְ֭הוָה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| for Your lovingkindness | חַסְדֶּ֑ךָ | chas·de·cha; | 2617a | goodness, kindness | from chasad |
| is good; | טֹ֣וב | to·vv | 2896a | pleasant, agreeable, good | from tob |
| According to the greatness | כְּרֹ֥ב | ke·rov | 7230 | multitude, abundance, greatness | from rabab |
| of Your compassion, | רַ֝חֲמֶ֗יךָ | ra·cha·mei·cha | 7356 | compassion | from the same as rechem |
| turn | פְּנֵ֣ה | pe·neh | 6437 | to turn | a prim. root |
| to me, | | | | | |
| KJV Lexicon Hear `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. for thy lovingkindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty is good towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun turn panah (paw-naw') to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc. unto me according to the multitude rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). of thy tender mercies racham (rakh'-am) compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden | New American Standard (©1995) Answer me, O LORD, for Your lovingkindness is good; According to the greatness of Your compassion, turn to me,King James Bible Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies. American King James Version Hear me, O LORD; for your loving kindness is good: turn to me according to the multitude of your tender mercies. American Standard Version Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me. Darby Bible Translation Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me; English Revised Version Answer me, O LORD; for thy lovingkindness is good: according to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me. Webster's Bible Translation Hear me, O LORD; for thy loving-kindness is good: turn to me according to the multitude of thy tender mercies. World English Bible Answer me, Yahweh, for your loving kindness is good. According to the multitude of your tender mercies, turn to me. Young's Literal Translation Answer me, O Jehovah, for good is Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me, Latin: Biblia Sacra Vulgata (68-18) et ne abscondas faciem tuam a servo tuo quoniam tribulor cito exaudi me
 Abundance Abundant Compassion Compassions Goodness Greatness Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercies Mercy Multitude O Pity Steadfast Tender Turn
 Abundance Abundant Compassion Compassions Good Goodness Great Greatness Hear Kindness Love Loving Mercies Mercy Multitude Pity Steadfast Tender Turn Turned Words
 Abundance Abundant Compassion Compassions Good Goodness Great Greatness Hear Kindness Love Loving Mercies Mercy Multitude Pity Steadfast Tender Turn Turned WordsPsalm 69:16 Multilingual Bible Psaume 69:16 French Salmos 69:16 Biblia Paralela 詩 篇 69:16 Chinese Bible | |
|
| |