Psalm 7:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORDלַיהוָ֑ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
my God,אֱ֭לֹהַי
(e·lo·hai)
430: God, godpl. of eloah
in You I have taken refuge;חָסִ֑יתִי
(cha·si·ti;)
2620: to seek refugea prim. root
Saveהֹושִׁיעֵ֥נִי
(ho·v·shi·'e·ni)
3467: to delivera prim. root
me from allמִכָּל־
(mik·kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
those who pursueרֹ֝דְפַ֗י
(ro·de·fai)
7291: to pursue, chase, persecutea prim. root
me, and deliverוְהַצִּילֵֽנִי׃
(ve·ha·tzi·le·ni.)
5337: to strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, delivera prim. root
me, 
 
  


















KJV Lexicon
Shiggaion
shiggayown  (shig-gaw-yone')
aberration, i.e. (technically) a dithyramb or rambling poem -- Shiggaion, Shigionoth.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
which he sang
shiyr  (sheer)
to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
concerning the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of Cush
Kuwsh  (koosh)
Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia.
the Benjamite
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
Ben-ymiyniy  (ben-yem-ee-nee')
a Benjaminite, or descendent of Benjamin -- Benjamite, of Benjamin.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in thee do I put my trust
chacah  (khaw-saw')
to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust.
save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me from all them that persecute
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
me and deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
me
Parallel Verses
New American Standard Bible
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. O LORD my God, in You I have taken refuge; Save me from all those who pursue me, and deliver me,

King James Bible
<> O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Holman Christian Standard Bible
A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjaminite. Yahweh my God, I seek refuge in You; save me from all my pursuers and rescue me

International Standard Version
LORD, my God, I seek refuge in you. Deliver me from those who persecute me! Rescue me!

NET Bible
A musical composition by David, which he sang to the LORD concerning a Benjaminite named Cush. O LORD my God, in you I have taken shelter. Deliver me from all who chase me! Rescue me!

Aramaic Bible in Plain English
Lord Jehovah, my God, in you I have hoped; redeem me and save me from all my persecutors.

GOD'S WORD® Translation
[A [shiggaion] by David; he sang it to the LORD about the [slanderous] words of Cush, a descendant of Benjamin.] O LORD my God, I have taken refuge in you. Save me, and rescue me from all who are pursuing me.

King James 2000 Bible
O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Links
Psalm 7:1
Psalm 7:1 NIV
Psalm 7:1 NLT
Psalm 7:1 ESV
Psalm 7:1 NASB
Psalm 7:1 KJV

Psalm 6:10
Top of Page
Top of Page