| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | You rule | מֹ֭ושֵׁל | mo·v·shel | 4910 | to rule, have dominion, reign | a prim. root |
| the swelling | בְּגֵא֣וּת | be·ge·'ut | 1348 | majesty | from gaah |
| of the sea; | הַיָּ֑ם | hai·yam; | 3220 | sea | of uncertain derivation |
| When its waves | גַ֝לָּ֗יו | gal·lav | 1530 | a heap, wave, billow | from galal |
| rise, | | | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| You still | תְשַׁבְּחֵֽם׃ | te·shab·be·chem. | 7623a | to soothe, still | a prim. root |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon Thou rulest mashal (maw-shal') to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power. the raging ge'uwth (gay-ooth') excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging. of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). when the waves gal (gal) something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) -- billow, heap, spring, wave. thereof arise sow' (so) a rising -- arise. thou stillest shabach (shaw-bakh') to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words) -- commend, glory, keep in, praise, still, triumph. them |
New American Standard (©1995) You rule the swelling of the sea; When its waves rise, You still them.King James Bible Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. American King James Version You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them. American Standard Version Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them. Darby Bible Translation Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them. English Revised Version Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them. Webster's Bible Translation Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them. World English Bible You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them. Young's Literal Translation Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them. Latin: Biblia Sacra Vulgata (88-10) tu dominaris superbiae maris et elationes gurgitum eius tu conprimis
 Arise Billows Calm Lifting Mount Pride Proud Raging Restrain Rise Rule Ruler Rulest Stillest Storm Surging Swelling Thereof Troubled Waves
 Arise Billows Calm Lifting Mount Pride Proud Raging Restrain Rise Rule Ruler Rulest Sea Stillest Storm Surging Swelling Thereof Troubled Waves
 Arise Billows Calm Lifting Mount Pride Proud Raging Restrain Rise Rule Ruler Rulest Sea Stillest Storm Surging Swelling Thereof Troubled WavesPsalm 89:9 Multilingual Bible Psaume 89:9 French Salmos 89:9 Biblia Paralela 詩 篇 89:9 Chinese Bible |