| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Rise | הִ֭נָּשֵׂא | hin·na·se | 5375 | to lift, carry, take | a prim. root |
| up, O Judge | שֹׁפֵ֣ט | sho·fet | 8199 | to judge, govern | a prim. root |
| of the earth, | הָאָ֑רֶץ | ha·'a·retz; | 776 | earth, land | a prim. root |
| Render | הָשֵׁ֥ב | ha·shev | 7725 | to turn back, return | a prim. root |
| recompense | גְּ֝מ֗וּל | ge·mul | 1576 | a dealing, recompense, benefit | from gamal |
| to the proud. | גֵּאִֽים׃ | ge·'im. | 1343 | proud | from gaah |
| KJV Lexicon Lift up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) thyself thou judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. render shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively a reward gmuwl (ghem-ool') treatment, i.e. an act (of good or ill); by implication, service or requital -- + as hast served, benefit, desert, deserving, that which he hath given, recompense, reward. to the proud ge'eh (gay-eh') lofty; figuratively, arrogant -- proud. |
New American Standard (©1995) Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.King James Bible Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. American King James Version Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud. American Standard Version Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert. Darby Bible Translation Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud. English Revised Version Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud their desert. Webster's Bible Translation Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. World English Bible Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve. Young's Literal Translation Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud. Latin: Biblia Sacra Vulgata (93-2) elevare qui iudicas terram redde vicissitudinem superbis
 Desert Deserts Deserve Judge Lift Lifted O Pay Pride Proud Recompence Recompense Render Reward Rise Thyself
 Desert Deserts Deserve Earth Judge Lift Pay Pride Proud Recompence Recompense Render Reward Rise Thyself
 Desert Deserts Deserve Earth Judge Lift Pay Pride Proud Recompence Recompense Render Reward Rise ThyselfPsalm 94:2 Multilingual Bible Psaume 94:2 French Salmos 94:2 Biblia Paralela 詩 篇 94:2 Chinese Bible |