Revelation 18:20
<< Revelation 18:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"RejoiceΕὐφραίνουeuphrainou2165to cheer, make merryfrom eu and phrén
overἐπ’ep1909on, upona prim. preposition
her, O heaven,οὐρανὲourane3772heavena prim. word
and you saintsἁγίοιagioi40sacred, holyfrom a prim. root
and apostlesἀπόστολοιapostoloi652a messenger, one sent on a mission, an apostlefrom apostelló
and prophets,προφῆταιprophētai4396a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will)from a comp. of pro and phémi
becauseὅτιoti3754that, becauseconjunction from neut. of hostis,
Godθεὸςtheos2316God, a godof uncertain origin
has pronouncedἔκρινενekrinen2919to judge, decidea prim. verb
judgmentκρίμαkrima2917a judgmentfrom krinó
for you againstἐξex1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
her."     
KJV Lexicon
ευφραινου  verb - present passive imperative - second person singular
euphraino  yoo-frah'-ee-no:  to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice -- fare, make glad, be (make) merry, rejoice.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουρανε  noun - vocative singular masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιοι  adjective - nominative plural masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολοι  noun - nominative plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφηται  noun - nominative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εκρινεν  verb - aorist active indicative - third person singular
krino  kree'-no:  by implication, to try, condemn, punish
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κριμα  noun - accusative singular neuter
krima  kree'-mah:  a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her."

King James Bible
Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

American King James Version
Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her.

American Standard Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.

Darby Bible Translation
Rejoice over her, heaven, and ye saints and apostles and prophets; for God has judged your judgment upon her.

English Revised Version
Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her.

Webster's Bible Translation
Rejoice over her thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.

World English Bible
"Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her."

Young's Literal Translation
'Be glad over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, because God did judge your judgment of her!'

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐφραίνου ἐπ’ αὐτῃ, οὐρανὲ καὶ οἱ ἁγίοι καὶ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται, ὅτι ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
Εὐφραίνου ἐπ’ αὐτῇ, οὐρανέ, καὶ οἱ ἅγιοι καὶ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται, ὅτι ἔκρινεν ὁ Θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εὐφραίνω ἐπί αὐτός οὐρανός καί ὁ ἅγιος καί ὁ ἀπόστολος καί ὁ προφήτης ὅτι κρίνω ὁ θεός ὁ κρίμα ὑμεῖς ἐκ αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Εὐφραίνου ἐπ' αὐτήν οὐρανέ καὶ οἱ ἅγιοι ἀπόστολοι καὶ οἱ προφῆται ὅτι ἔκρινεν ὁ θεὸς τὸ κρίμα ὑμῶν ἐξ αὐτῆς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ευφραινου επ αυτη ουρανε και οι αγιοι και οι αποστολοι και οι προφηται οτι εκρινεν ο θεος το κριμα υμων εξ αυτης

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ευφραινου επ αυτην ουρανε και οι αγιοι αποστολοι και οι προφηται οτι εκρινεν ο θεος το κριμα υμων εξ αυτης

Revelation 18:20 Hebrew Bible
רנו עליה השמים והשליחים הקדשים והנביאים כי שפט אלהים את משפטכם ממנה׃

Revelation 18:20 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܦܨܚܘ ܥܠܝܗ ܫܡܝܐ ܘܩܕܝܫܐ ܘܫܠܝܚܐ ܘܢܒܝܐ ܡܛܠ ܕܕܢ ܐܠܗܐ ܕܝܢܟܘܢ ܡܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
exulta super eam caelum et sancti et apostoli et prophetae quoniam iudicavit Deus iudicium vestrum de illa

Account Apostles Avenged Glad Heaven Holy Judge Judged Judgment O Pronounced Prophets Rejoice Saints Treated Vengeance

Apostles Avenged Glad Heaven Holy Judge Judged Judgment Pronounced Prophets Rejoice Saints Treated Vengeance Way

Apostles Avenged Glad Heaven Holy Judge Judged Judgment Pronounced Prophets Rejoice Saints Treated Vengeance Way

Revelation 18:20 Multilingual Bible

Apocalypse 18:20 French

Apocalipsis 18:20 Biblia Paralela

启 示 录 18:20 Chinese Bible