Revelation 2:5
<< Revelation 2:5 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Thereforeοὖνoun3767therefore, then, (and) soa prim. word
rememberμνημόνευεmnēmoneue3421to call to mind, to make mention offrom mnémón (mindful)
from whereπόθενpothen4159from whereadverb from the same as posos
you have fallen,πέπτωκαςpeptōkas4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
and repentμετανόησονmetanoēson3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
and doποίησονpoiēson4160to make, doa prim. word
the deedsἔργαerga2041workfrom a prim. verb erdó (to do)
you did at first;πρῶταprōta4413first, chiefcontr. superl. of pro
orδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
else  1490bbut if notfrom ei, de, and (sometimes with ge added)
I am comingἔρχομαιerchomai2064to come, goa prim. verb
to you and will removeκινήσωkinēsō2795to movea prim. verb
your lampstandλυχνίανluchnian3087a lampstandfrom luchnos
out of its place--τόπουtopou5117a placea prim. word
unlessἐὰνean1437if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
you repent.μετανοήσῃςmetanoēsēs3340to change one's mind or purposefrom meta and noeó
KJV Lexicon
μνημονευε  verb - present active imperative - second person singular
mnemoneuo  mnay-mon-yoo'-o:  to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse -- make mention; be mindful, remember.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
ποθεν  adverb - interrogative
pothen  poth'-en:  from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence.
πεπτωκας  verb - perfect active indicative - second person singular
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μετανοησον  verb - aorist active middle - second person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτα  adjective - accusative plural neuter
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
ποιησον  verb - aorist active middle - second person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
ταχυ  adverb
tachu  takh-oo':  shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily -- lightly, quickly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κινησω  verb - future active indicative - first person singular
kineo  kin-eh'-o:  to stir (transitively), literally or figuratively -- (re-)move(-r), way.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λυχνιαν  noun - accusative singular feminine
luchnia  lookh-nee'-ah:  a lamp-stand -- candlestick.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπου  noun - genitive singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
μετανοησης  verb - aorist active subjunctive - second person singular
metanoeo  met-an-o-eh'-o:  to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) -- repent.
New American Standard (©1995)
'Therefore remember from where you have fallen, and repent and do the deeds you did at first; or else I am coming to you and will remove your lampstand out of its place-- unless you repent.

King James Bible
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.

American King James Version
Remember therefore from where you are fallen, and repent, and do the first works; or else I will come to you quickly, and will remove your candlestick out of his place, except you repent.

American Standard Version
Remember therefore whence thou art fallen, and repent and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.

Darby Bible Translation
Remember therefore whence thou art fallen, and repent, and do the first works: but if not, I am coming to thee, and I will remove thy lamp out of its place, except thou shalt repent.

English Revised Version
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I come to thee, and will move thy candlestick out of its place, except thou repent.

Webster's Bible Translation
Remember therefore from whence thou hast fallen, and repent, and do the first works; or else I will come to thee quickly, and will remove thy candlestick out of its place, except thou repent.

World English Bible
Remember therefore from where you have fallen, and repent and do the first works; or else I am coming to you swiftly, and will move your lampstand out of its place, unless you repent.

Young's Literal Translation
remember, then, whence thou hast fallen, and reform, and the first works do; and if not, I come to thee quickly, and will remove thy lamp-stand from its place -- if thou mayest not reform;

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μνημόνευε οὖν πόθεν πέπτωκας καὶ μετανόησον καὶ τὰ πρῶτα ἔργα ποίησον· εἰ δὲ μὴ, ἔρχομαι σοι καὶ κινήσω τὴν λυχνίαν σου ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς, ἐὰν μὴ μετανοήσῃς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
μνημόνευε οὖν πόθεν πέπτωκας, καὶ μετανόησον καὶ τὰ πρῶτα ἔργα ποίησον· εἰ δὲ μή, ἔρχομαί σοι ταχὺ καὶ κινήσω τὴν λυχνίαν σου ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς, ἐὰν μὴ μετανοήσῃς.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μνημονεύω οὖν πόθεν πίπτω καί μετανοέω καί ὁ πρῶτος ἔργον ποιέω εἰ δέ μή ἔρχομαι σύ καί κινέω ὁ λυχνία σύ ἐκ ὁ τόπος αὐτός ἐάν μή μετανοέω

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μνημόνευε οὖν πόθεν ἐκπέπτωκας, καὶ μετανόησον καὶ τὰ πρῶτα ἔργα ποίησον· εἰ δὲ μή ἔρχομαί σοι τάχει καὶ κινήσω τὴν λυχνίαν σου ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς ἐὰν μὴ μετανοήσῃς

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μνημονευε ουν ποθεν πεπτωκας και μετανοησον και τα πρωτα εργα ποιησον ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και κινησω την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης εαν μη μετανοησης

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μνημονευε ουν ποθεν εκπεπτωκας και μετανοησον και τα πρωτα εργα ποιησον ει δε μη ερχομαι σοι ταχυ και κινησω την λυχνιαν σου εκ του τοπου αυτης εαν μη μετανοησης

Revelation 2:5 Hebrew Bible
זכר אפוא אי מזה נפלת ושובה ועשה מעשיך הראשנים ואם לא הנני בא עליך מהר ונסחתי מנורתך ממקומה אם לא תשוב׃

Revelation 2:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܕܟܪ ܡܢ ܐܝܟܐ ܢܦܩܬ ܘܥܒܕ ܥܒܕܐ ܩܕܡܝܐ ܘܐܢܕܝܢ ܠܐ ܐܬܐ ܐܢܐ ܥܠܝܟ ܘܡܙܝܥ ܐܢܐ ܡܢܪܬܟ ܐܠܐ ܬܬܘܒ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
memor esto itaque unde excideris et age paenitentiam et prima opera fac sin autem venio tibi et movebo candelabrum tuum de loco suo nisi paenitentiam egeris

Act Candlestick Changed Deeds Except Fallen Hast Heart Hearts Height Lamp Lampstand Lamp-stand Mayest Mind Mindful Move Place-unless Quickly Reform Remember Remove Repent Surely Swiftly Unless Whence Works

Act Candlestick Changed Deeds Except Fallen First Heart Hearts Height Lampstand Mind Mindful Move Once Quickly Remember Remove Repent Swiftly Unless Whence Works

Act Candlestick Changed Deeds Except Fallen First Heart Hearts Height Lampstand Mind Mindful Move Once Quickly Remember Remove Repent Swiftly Unless Whence Works

Revelation 2:5 Multilingual Bible

Apocalypse 2:5 French

Apocalipsis 2:5 Biblia Paralela

启 示 录 2:5 Chinese Bible