 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Behold | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| the kindness | χρηστότητα | chrēstotēta | 5544 | goodness, excellence, uprightness | from chréstos |
| and severity | ἀποτομίαν | apotomian | 663 | sharpness, steepness | from apo and the same as apotomós |
| of God; | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| to those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| who fell, | πεσόντας | pesontas | 4098 | to fall | from a redupl. of the prim. root pet |
| severity, | ἀποτομία | apotomia | 663 | sharpness, steepness | from apo and the same as apotomós |
| but to you, God's | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| kindness, | χρηστότης | chrēstotēs | 5544 | goodness, excellence, uprightness | from chréstos |
| if | ἐὰν | ean | 1437 | if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood) | contr. from ei and an |
| you continue | ἐπιμένῃς | epimenēs | 1961 | to stay on | from epi and menó |
| in His kindness; | χρηστότητι | chrēstotēti | 5544 | goodness, excellence, uprightness | from chréstos |
| otherwise | ἐπεὶ | epei | 1893 | when, because | from epi and ei |
| you also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| will be cut off. | ἐκκοπήσῃ | ekkopēsē | 1581 | to cut off, cut down, cut out, fig. to frustrate | from ek and koptó |
| KJV Lexicon ιδε verb - aorist active middle - second person singular eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. χρηστοτητα noun - accusative singular feminine chrestotes  khray-stot'-ace: usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) -- gentleness, good(-ness), kindness. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αποτομιαν noun - accusative singular feminine apotomia  ap-ot-om-ee'-ah: (figuratively) decisiveness, i.e. rigor -- severity. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. μεν particle men  men: indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause (this one, the former, etc.) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πεσοντας verb - second aorist active participle - accusative plural masculine pipto pip'-to, : to fall -- fail, fall (down), light on. αποτομιαν noun - accusative singular feminine apotomia  ap-ot-om-ee'-ah: (figuratively) decisiveness, i.e. rigor -- severity. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. χρηστοτητα noun - accusative singular feminine chrestotes  khray-stot'-ace: usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) -- gentleness, good(-ness), kindness. εαν conditional ean  eh-an': before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). επιμεινης verb - aorist active subjunctive - third person singular epimeno  ep-ee-men'-o: to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) -- abide (in), continue (in), tarry. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χρηστοτητι noun - dative singular feminine chrestotes  khray-stot'-ace: usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) -- gentleness, good(-ness), kindness. επει conjunction epei  ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. εκκοπηση verb - second future passive indicative - second person singular ekkopto  ek-kop'-to: to exscind; figuratively, to frustrate -- cut down (off, out), hew down, hinder. | New American Standard (©1995) Behold then the kindness and severity of God; to those who fell, severity, but to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off.King James Bible Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. American King James Version Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness: otherwise you also shall be cut off. American Standard Version Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. Darby Bible Translation Behold then the goodness and severity of God: upon them who have fallen, severity; upon thee goodness of God, if thou shalt abide in goodness, since otherwise thou also wilt be cut away. English Revised Version Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. Webster's Bible Translation Behold therefore the goodness and severity of God: on them who fell, severity; but towards thee, goodness, if thou shalt continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. World English Bible See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity; but toward you, goodness, if you continue in his goodness; otherwise you also will be cut off. Young's Literal Translation Lo, then, goodness and severity of God -- upon those indeed who fell, severity; and upon thee, goodness, if thou mayest remain in the goodness, otherwise, thou also shalt be cut off. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν Θεοῦ, ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομίαν, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότητα, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι· ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομία, ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότης θεοῦ, ἐὰν ἐπιμένῃς τῇ χρηστότητι, ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἴδε οὖν χρηστότητα καὶ ἀποτομίαν θεοῦ· ἐπὶ μὲν τοὺς πεσόντας ἀποτομίαν ἐπὶ δὲ σὲ χρηστότητα ἐὰν ἐπιμείνῃς τῇ χρηστότητι ἐπεὶ καὶ σὺ ἐκκοπήσῃ ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιδε ουν χρηστοτητα και αποτομιαν θεου επι μεν τους πεσοντας αποτομιαν επι δε σε χρηστοτητα εαν επιμεινης τη χρηστοτητι επει και συ εκκοπηση ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιδε ουν χρηστοτητα και αποτομιαν θεου επι μεν τους πεσοντας αποτομιαν επι δε σε χρηστοτητα εαν επιμεινης τη χρηστοτητι επει και συ εκκοπηση Latin: Biblia Sacra Vulgata vide ergo bonitatem et severitatem Dei in eos quidem qui ceciderunt severitatem in te autem bonitatem Dei si permanseris in bonitate alioquin et tu excideris
 Abide Behold Cease Condition Continue Cut Descended Fallen Fell Fixed God's Goodness Indeed Kindness Mayest Mercy Note Notice Otherwise Provided Respond Rules Severity Sternness Towards Wilt
 Abide Cease Condition Continue Cut Descended Fallen Fell God's Good Goodness Hard Indeed Kindness Mayest Mercy Note Notice Otherwise Provided Respond Rules Severity Towards Wilt
 Abide Cease Condition Continue Cut Descended Fallen Fell God's Good Goodness Hard Indeed Kindness Mayest Mercy Note Notice Otherwise Provided Respond Rules Severity Towards WiltRomans 11:22 Multilingual Bible Romains 11:22 French Romanos 11:22 Biblia Paralela 羅 馬 書 11:22 Chinese Bible | |
|