| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | so | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| have been disobedient, | ἠπείθησαν | ēpeithēsan | 544 | to disobey | from apeithés |
| that because of the mercy | ἐλέει | eleei | 1656 | mercy, pity, compassion | a prim. word |
| shown to you they also | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| may now | νῦν | nun | 3568 | now, the present | a prim. particle of pres. time |
| be shown mercy. | ἐλεηθῶσιν | eleēthōsin | 1653 | to have pity or mercy on, to show mercy | from eleos |
| KJV Lexicon ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. νυν adverb nun  noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate ηπειθησαν verb - aorist active indicative - third person apeitheo  ap-i-theh'-o: to disbelieve (wilfully and perversely) -- not believe, disobedient, obey not, unbelieving. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υμετερω possessive pronoun - second person dative plural masculine humeteros  hoo-met'-er-os: yours, i.e. pertaining to you -- your (own). ελεει noun - dative singular neuter eleos  el'-eh-os: compassion (human or divine, especially active) -- (+ tender) mercy. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτοι personal pronoun - nominative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ελεηθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person eleeo  el-eh-eh'-o: to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) -- have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on). |
New American Standard (©1995) so these also now have been disobedient, that because of the mercy shown to you they also may now be shown mercy.King James Bible Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. American King James Version Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. American Standard Version even so have these also now been disobedient, that by the mercy shown to you they also may now obtain mercy. Darby Bible Translation so these also have now not believed in your mercy, in order that they also may be objects of mercy. English Revised Version even so have these also now been disobedient, that by the mercy shewn to you they also may now obtain mercy. Webster's Bible Translation Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. World English Bible even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. Young's Literal Translation so also these now did not believe, that in your kindness they also may find kindness; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει, ἵνα καὶ αὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Greek Orthodox Church οὕτω καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν, τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐλεηθῶσι· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ νῦν ἐλεηθῶσιν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὕτως καὶ οὗτοι νῦν ἠπείθησαν τῷ ὑμετέρῳ ἐλέει ἵνα καὶ αὐτοὶ ἐλεηθῶσιν· ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτως και ουτοι νυν ηπειθησαν τω υμετερω ελεει ινα και αυτοι ελεηθωσιν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτως και ουτοι νυν ηπειθησαν τω υμετερω ελεει ινα και αυτοι ελεηθωσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata ita et isti nunc non crediderunt in vestram misericordiam ut et ipsi misericordiam consequantur
 Believe Believed Disobedient God's Kindness Mercy Objects Obtain Order Orders Receive Receiving Result Shown
 Believe Believed Disobedient Find God's Kindness Mercy Objects Obtain Order Orders Receive Receiving Result Shown Time Way
 Believe Believed Disobedient Find God's Kindness Mercy Objects Obtain Order Orders Receive Receiving Result Shown Time WayRomans 11:31 Multilingual Bible Romains 11:31 French Romanos 11:31 Biblia Paralela 羅 馬 書 11:31 Chinese Bible |