Romans 15:20
<< Romans 15:20 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And thusοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
I aspiredφιλοτιμούμενονphilotimoumenon5389to love or seek after honormid. from a comp. of philos and timé
to preach the gospel,εὐαγγελίζεσθαιeuangelizesthai2097to announce good newsfrom eu and aggelos
not whereὅπουopou3699wherefrom hos, and pou
ChristΧριστόςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
was [already] named,ὠνομάσθηōnomasthē3687to name, to give a namefrom onoma
soἵναina2443in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that I would not buildοἰκοδομῶoikodomō3618to build a housefrom oikodomos
on another man'sἀλλότριονallotrion245belonging to anotherfrom allos
foundation;θεμέλιονthemelion2310bof or for a foundationfrom tithémi
KJV Lexicon
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
φιλοτιμουμενον  verb - present middle or passive deponent participle - accusative singular masculine
philotimeomai  fil-ot-im-eh'-om-ahee:  to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something) -- labour, strive, study.
ευαγγελιζεσθαι  verb - present middle middle or passive deponent
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
ωνομασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
onomazo  on-om-ad'-zo:  to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αλλοτριον  adjective - accusative singular masculine
allotrios  al-lot'-ree-os:  another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile -- alien, (an-)other (man's, men's), strange(-r).
θεμελιον  noun - accusative singular masculine
themelios  them-el'-ee-os:  something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), -- foundation.
οικοδομω  verb - present active subjunctive - first person singular
oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o:  to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
New American Standard (©1995)
And thus I aspired to preach the gospel, not where Christ was already named, so that I would not build on another man's foundation;

King James Bible
Yea, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

American King James Version
Yes, so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:

American Standard Version
yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;

Darby Bible Translation
and so aiming to announce the glad tidings, not where Christ has been named, that I might not build upon another's foundation;

English Revised Version
yea, making it my aim so to preach the gospel, not where Christ was already named, that I might not build upon another man's foundation;

Webster's Bible Translation
And so have I strived to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build upon another man's foundation:

World English Bible
yes, making it my aim to preach the Good News, not where Christ was already named, that I might not build on another's foundation.

Young's Literal Translation
and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named -- that upon another's foundation I might not build --

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὕτω δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός, ἵνα μὴ ἐπ’ ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὕτως δὲ φιλοτιμούμενον εὐαγγελίζεσθαι οὐχ ὅπου ὠνομάσθη Χριστός ἵνα μὴ ἐπ' ἀλλότριον θεμέλιον οἰκοδομῶ

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω

Romans 15:20 Hebrew Bible
בהשתדלי להגיד את הבשורה לא במקמות אשר שם כבר נקרא שם המשיח לבלתי בנות על יסוד אחרים׃

Romans 15:20 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܡܬܚܦܛ ܐܢܐ ܐܤܒܪ ܠܐ ܟܪ ܕܐܬܩܪܝ ܫܡܗ ܕܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܐܒܢܐ ܥܠ ܫܬܐܤܬܐ ܢܘܟܪܝܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sic autem hoc praedicavi evangelium non ubi nominatus est Christus ne super alienum fundamentum aedificarem

Aim Aiming Already Ambition Announce Another's Aspired Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Gospel Honour However Lest Making Man's Named News Preach Proclaim Purpose Resting Someone Strived Thus Tidings Yea Yes

Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone Work

Aim Aiming Already Always Ambition Announce Another's Build Building Christ Christ's Counting Else's Fear Foundation Glad Good Gospel Honour However Making News Others Preach Proclaim Purpose Resting Someone Work

Romans 15:20 Multilingual Bible

Romains 15:20 French

Romanos 15:20 Biblia Paralela

羅 馬 書 15:20 Chinese Bible