| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | but Israel, | Ἰσραὴλ | israēl | 2474 | Israel, the name of the Jewish people and their land | of Hebrew origin Yisrael |
| pursuing | διώκων | diōkōn | 1377 | to put to flight, pursue, by impl. to persecute | akin to a prim. verb dió (put to flight) |
| a law | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| of righteousness, | δικαιοσύνης | dikaiosunēs | 1343 | righteousness, justice | from dikaios |
| did not arrive | ἔφθασεν | ephthasen | 5348 | to come before (another), anticipate, arrive | a prim. verb |
| at [that] law. | νόμον | nomon | 3551 | that which is assigned, hence usage, law | from nemó (to parcel out) |
| KJV Lexicon ισραηλ proper noun Israel  is-rah-ale': Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants -- Israel. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). διωκων verb - present active participle - nominative singular masculine dioko  dee-o'-ko: to pursue; by implication, to persecute -- ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward. νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases νομον noun - accusative singular masculine nomos  nom'-os: law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law. δικαιοσυνης noun - genitive singular feminine dikaiosune  dik-ah-yos-oo'-nay:  equity (of character or act); specially (Christian) justification -- righteousness. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εφθασεν verb - aorist active indicative - third person singular phthano  fthan'-o: to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at -- (already) attain, come, prevent. | New American Standard (©1995) but Israel, pursuing a law of righteousness, did not arrive at that law.King James Bible But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness. American King James Version But Israel, which followed after the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness. American Standard Version but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law. Darby Bible Translation But Israel, pursuing after a law of righteousness, has not attained to that law. English Revised Version but Israel, following after a law of righteousness, did not arrive at that law. Webster's Bible Translation But Israel, who followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness. World English Bible but Israel, following after a law of righteousness, didn't arrive at the law of righteousness. Young's Literal Translation and Israel, pursuing a law of righteousness, at a law of righteousness did not arrive; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον δικαιοσύνης οὐκ ἔφθασε. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον οὐκ ἔφθασεν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰσραὴλ δὲ διώκων νόμον δικαιοσύνης εἰς νόμον δικαιοσύνης, οὐκ ἔφθασεν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) ισραηλ δε διωκων νομον δικαιοσυνης εις νομον δικαιοσυνης ουκ εφθασεν Latin: Biblia Sacra Vulgata Israhel vero sectans legem iustitiae in legem iustitiae non pervenit
 Arrive Arrived Attained Based Descendants Didn't Followed Fulfilling Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness Succeed
 Arrive Arrived Attained Based Descendants Followed Following Fulfilling Israel Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness Succeed
 Arrive Arrived Attained Based Descendants Followed Following Fulfilling Israel Law Pursued Pursuing Pursuit Righteousness SucceedRomans 9:31 Multilingual Bible Romains 9:31 French Romanos 9:31 Biblia Paralela 羅 馬 書 9:31 Chinese Bible | |
|
| |