 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Moreover, | וְגַ֣ם | ve·gam | 1571 | also, moreover, yea | from an unused word |
| I have acquired | קָנִ֧יתִי | ka·ni·ti | 7069 | to get, acquire | a prim. root |
| Ruth | ר֣וּת | rut | 7327 | "friendship," a Moabite ancestress of David | from raah |
| the Moabitess, | הַמֹּאֲבִיָּה֩ | ham·mo·'a·vi·yah | 4125 | desc. of Moab | from Moab |
| the widow | אֵ֨שֶׁת | e·shet | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| of Mahlon, | מַחְלֹ֜ון | mach·lo·vn | 4248 | the first husband of Ruth | of uncertain derivation |
| to be my wife | לְאִשָּׁ֗ה | le·'i·shah | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| in order to raise | לְהָקִ֤ים | le·ha·kim | 6965 | to arise, stand up, stand | a prim. root |
| up the name | שֵׁם־ | shem- | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the deceased | הַמֵּת֙ | ham·met | 4191 | to die | a prim. root |
| on his inheritance, | נַ֣חֲלָתֹ֔ו | na·cha·la·tov, | 5159 | possession, property, inheritance | from an unused word |
| so that the name | שֵׁם־ | shem- | 8034 | a name | of uncertain derivation |
| of the deceased | הַמֵּ֛ת | ham·met | 4191 | to die | a prim. root |
| will not be cut off | יִכָּרֵ֧ת | yik·ka·ret | 3772 | to cut off, cut down | a prim. root |
| from his brothers | אֶחָ֖יו | e·chav | 251 | a brother | from an unused word |
| or from the court | וּמִשַּׁ֣עַר | u·mi·sha·'ar | 8179 | a gate | from an unused word |
| of his [birth] place; | מְקֹומֹ֑ו | me·ko·v·mov; | 4725 | a standing place, place | from qum |
| you are witnesses | עֵדִ֥ים | e·dim | 5707 | a witness | from ud |
| today." | הַיֹּֽום׃ | hai·yo·vm. | 3117 | day | a prim. root |
| KJV Lexicon Moreover Ruth Ruwth (rooth) friend; Ruth, a Moabitess -- Ruth. the Moabitess Mow'abiy (mo-aw-bee') a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab -- (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss). the wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of Mahlon Machlown (makh-lone') sick; Machlon, an Israelite -- Mahlon. have I purchased qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own to be my wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman to raise up quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the dead muwth (mooth) causatively, to kill upon his inheritance nachalah (nakh-al-aw') something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion -- heritage, to inherit, inheritance, possession. that the name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. of the dead muwth (mooth) causatively, to kill be not cut off karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant from among `im (eem) accompanying, against, and, as (long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-)to, with(-al). his brethren 'ach (awkh) a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other. and from the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). of his place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) ye are witnesses `ed (ayd) concretely, a witness; abstractly, testimony; specifically, a recorder, i.e. prince -- witness. this day yowm (yome) a day (as the warm hours), | New American Standard (©1995) "Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his birth place; you are witnesses today."King James Bible Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. American King James Version Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brothers, and from the gate of his place: you are witnesses this day. American Standard Version Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. Darby Bible Translation moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day. English Revised Version Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. Webster's Bible Translation Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. World English Bible Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses this day." Young's Literal Translation and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye are to-day.' Latin: Biblia Sacra Vulgata et Ruth Moabitidem uxorem Maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes estis
 Acquired Birth Bought Brethren Brothers Countrymen Court Cut Dead Deceased Disappear Family Further Gate Heritage Inheritance Mahlon Mahlon's Maintain Memory Moabitess Moreover Myself Native Order Perpetuate Property Purchased Raise Records Ruth To-day Town Widow Wife Witnesses
 Acquired Birth Court Cut Dead Deceased Inheritance Mahlon Moabitess Moreover Order Purchased Raise Ruth Widow Wife Witnesses
 Acquired Birth Court Cut Dead Deceased Inheritance Mahlon Moabitess Moreover Order Purchased Raise Ruth Widow Wife WitnessesRuth 4:10 Multilingual Bible Ruth 4:10 French Rut 4:10 Biblia Paralela 路 得 記 4:10 Chinese Bible | |
|