Song of Solomon 5:2
<< Song of Solomon 5:2 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"I was asleep  3463sleepingfrom yashen
but my heartוְלִבִּ֣יve·lib·bi3820inner man, mind, will, heartfrom the same as lebab
was awake.עֵ֑רer;5782to rouse oneself, awakea prim. root
A voice!קֹ֣ולko·vl6963sound, voicefrom an unused word
My belovedדֹּודִ֣יdo·v·di1730beloved, love, unclefrom an unused word
was knocking:דֹופֵ֗קdo·v·fek1849to beat, knocka prim. root
'Openפִּתְחִי־pit·chi-6605ato opena prim. root
to me, my sister,אֲחֹתִ֤יa·cho·ti269sisterfrom the same as ach
my darling,רַעְיָתִי֙ra'·ya·ti7474a companionfrom raah
My dove,יֹונָתִ֣יyo·v·na·ti3123dovefrom an unused word
my perfect one!תַמָּתִ֔יtam·ma·ti,8535completefrom tamam
For my headשֶׁרֹּאשִׁי֙sher·ro·shi7218heada prim. root
is drenchedנִמְלָא־nim·la-4390to be full, to filla prim. root
with dew,טָ֔לtal,2919night mist, dewfrom an unused word
My locksקְוֻּצֹּותַ֖יke·vu·tzo·v·tai6977locks (of hair)of uncertain derivation
with the dampרְסִ֥יסֵיre·si·sei7447aa drop (of dew)from rasas
of the night.'לָֽיְלָה׃la·ye·lah.3915nightof uncertain derivation
KJV Lexicon
I sleep
yashen  (yaw-shane')
sleepy -- asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept.
but my heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
waketh
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
it is the voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of my beloved
dowd  (dode)
from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle
that knocketh
daphaq  (daw-fak')
to knock; by analogy, to press severely -- beat, knock, overdrive.
saying Open
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
to me my sister
'achowth  (aw-khoth')
a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together.
my love
ra`yah  (rah-yaw')
a female associate -- fellow, love.
my dove
yownah  (yo-naw')
a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon.
my undefiled
tam  (tawm)
complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright.
for my head
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
is filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
with dew
tal  (tal)
dew (as covering vegetation) -- dew.
and my locks
qvutstsah  (kev-oots-tsaw')
a forelock (as shorn) -- lock.
with the drops
raciyc  (raw-sees')
dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-drop -- breach, drop.
of the night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
New American Standard (©1995)
"I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.'

King James Bible
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

American King James Version
I sleep, but my heart wakes: it is the voice of my beloved that knocks, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

American Standard Version
I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh,'saying , Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.

Darby Bible Translation
I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night.

English Revised Version
I was asleep, but my heart waked: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night.

Webster's Bible Translation
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.

World English Bible
I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night."

Young's Literal Translation
I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! 'Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled with dew, My locks with drops of the night.'

שיר השירים 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֲנִ֥י יְשֵׁנָ֖ה וְלִבִּ֣י עֵ֑ר קֹ֣ול ׀ דֹּודִ֣י דֹופֵ֗ק פִּתְחִי־לִ֞י אֲחֹתִ֤י רַעְיָתִי֙ יֹונָתִ֣י תַמָּתִ֔י שֶׁרֹּאשִׁי֙ נִמְלָא־טָ֔ל קְוֻּצֹּותַ֖י רְסִ֥יסֵי לָֽיְלָה׃

שיר השירים 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אני ישנה ולבי ער קול ׀ דודי דופק פתחי־לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא־טל קוצותי רסיסי לילה׃

שיר השירים 5:2 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
אני ישנה ולבי ער קול ׀ דודי דופק פתחי־לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא־טל קוצותי רסיסי לילה׃

שיר השירים 5:2 Hebrew Bible
אני ישנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שראשי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctium

Asleep Awake Beautiful Beloved Damp Dampness Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Heart Knocketh Knocking Knocks Listen Locks Love Loved Lover Open Perfect Saying Sister Sleep Sleeping Slept Undefiled Voice Waked Waketh Wet

Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh Wet

Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh Wet

Song of Solomon 5:2 Multilingual Bible

Cantique des Cantiqu 5:2 French

Cantares 5:2 Biblia Paralela

雅 歌 5:2 Chinese Bible