| << Song of Solomon 5:2 >>
|
 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "I was asleep | | | 3463 | sleeping | from yashen |
| but my heart | וְלִבִּ֣י | ve·lib·bi | 3820 | inner man, mind, will, heart | from the same as lebab |
| was awake. | עֵ֑ר | er; | 5782 | to rouse oneself, awake | a prim. root |
| A voice! | קֹ֣ול | ko·vl | 6963 | sound, voice | from an unused word |
| My beloved | דֹּודִ֣י | do·v·di | 1730 | beloved, love, uncle | from an unused word |
| was knocking: | דֹופֵ֗ק | do·v·fek | 1849 | to beat, knock | a prim. root |
| 'Open | פִּתְחִי־ | pit·chi- | 6605a | to open | a prim. root |
| to me, my sister, | אֲחֹתִ֤י | a·cho·ti | 269 | sister | from the same as ach |
| my darling, | רַעְיָתִי֙ | ra'·ya·ti | 7474 | a companion | from raah |
| My dove, | יֹונָתִ֣י | yo·v·na·ti | 3123 | dove | from an unused word |
| my perfect one! | תַמָּתִ֔י | tam·ma·ti, | 8535 | complete | from tamam |
| For my head | שֶׁרֹּאשִׁי֙ | sher·ro·shi | 7218 | head | a prim. root |
| is drenched | נִמְלָא־ | nim·la- | 4390 | to be full, to fill | a prim. root |
| with dew, | טָ֔ל | tal, | 2919 | night mist, dew | from an unused word |
| My locks | קְוֻּצֹּותַ֖י | ke·vu·tzo·v·tai | 6977 | locks (of hair) | of uncertain derivation |
| with the damp | רְסִ֥יסֵי | re·si·sei | 7447a | a drop (of dew) | from rasas |
| of the night.' | לָֽיְלָה׃ | la·ye·lah. | 3915 | night | of uncertain derivation |
| KJV Lexicon I sleep yashen (yaw-shane') sleepy -- asleep, (one out of) sleep(-eth, -ing), slept. but my heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect waketh `uwr (oor) to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self). it is the voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound of my beloved dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle that knocketh daphaq (daw-fak') to knock; by analogy, to press severely -- beat, knock, overdrive. saying Open pathach (paw-thakh') to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve to me my sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. my love ra`yah (rah-yaw') a female associate -- fellow, love. my dove yownah (yo-naw') a dove (apparently from the warmth of their mating) -- dove, pigeon. my undefiled tam (tawm) complete; usually (morally) pious; specifically, gentle, dear -- coupled together, perfect, plain, undefiled, upright. for my head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) is filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) with dew tal (tal) dew (as covering vegetation) -- dew. and my locks qvutstsah (kev-oots-tsaw') a forelock (as shorn) -- lock. with the drops raciyc (raw-sees') dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-drop -- breach, drop. of the night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). | New American Standard (©1995) "I was asleep but my heart was awake. A voice! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with dew, My locks with the damp of the night.'King James Bible I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. American King James Version I sleep, but my heart wakes: it is the voice of my beloved that knocks, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. American Standard Version I was asleep, but my heart waked: It is the voice of my beloved that knocketh,'saying , Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night. Darby Bible Translation I slept, but my heart was awake. The voice of my beloved! he knocketh: Open to me, my sister, my love, my dove, mine undefiled; For my head is filled with dew, My locks with the drops of the night. English Revised Version I was asleep, but my heart waked: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, my locks with the drops of the night. Webster's Bible Translation I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. World English Bible I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night." Young's Literal Translation I am sleeping, but my heart waketh: The sound of my beloved knocking! 'Open to me, my sister, my friend, My dove, my perfect one, For my head is filled with dew, My locks with drops of the night.' Latin: Biblia Sacra Vulgata ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctium
 Asleep Awake Beautiful Beloved Damp Dampness Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Heart Knocketh Knocking Knocks Listen Locks Love Loved Lover Open Perfect Saying Sister Sleep Sleeping Slept Undefiled Voice Waked Waketh Wet
 Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh Wet
 Asleep Awake Beautiful Beloved Darling Dew Door Dove Drenched Drops Filled Flawless Friend Hair Hark Head Heart Knocketh Knocking Knocks Locks Love Night Open Perfect Sister Sleep Sleeping Slept Sound Undefiled Voice Waked Waketh WetSong of Solomon 5:2 Multilingual Bible Cantique des Cantiqu 5:2 French Cantares 5:2 Biblia Paralela 雅 歌 5:2 Chinese Bible | |
|
| |