| | NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | So the angel | הַמַּלְאָךְ֙ | ham·mal·'ach | 4397 | a messenger | from an unused word |
| who was speaking | הַדֹּבֵ֣ר | had·do·ver | 1696 | to speak | a prim. root |
| with me said | וַיֹּ֣אמֶר | vai·yo·mer | 559 | to utter, say | a prim. root |
| to me, "Proclaim, | קְרָ֣א | ke·ra | 7121 | to call, proclaim, read | a prim. root |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | le·mor, | 559 | to utter, say | a prim. root |
| 'Thus | כֹּ֥ה | koh | 3541 | thus, here | a prim. adverb |
| says | אָמַ֖ר | a·mar | 559 | to utter, say | a prim. root |
| the LORD | יְהוָ֣ה | Yah·weh | 3068 | the proper name of the God of Israel | from havah |
| of hosts, | צְבָאֹ֑ות | tze·va·'o·vt; | 6635 | army, war, warfare | from tsaba |
| "I am exceedingly | גְדֹולָֽה׃ | ge·do·v·lah. | 1419 | great | from gadal |
| jealous | קִנֵּ֧אתִי | kin·ne·ti | 7065 | to be jealous or zealous | denominative verb from qinah |
| for Jerusalem | לִירוּשָׁלִַ֛ם | li·ru·sha·lim | 3389 | probably "foundation of peace," capital city of all Isr. | from yarah and shalem |
| and Zion. | וּלְצִיֹּ֖ון | u·le·tzi·yo·vn | 6726 | a mountain in Jer., also a name for Jer. | from the same as tsiyyah |
| KJV Lexicon So the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger. that communed dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue with me said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Cry qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) thou saying 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) I am jealous qana' (kaw-naw') to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious -- (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), very, (be) zeal(-ous). for Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and for Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. with a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent jealousy qin'ah (kin-aw') jealousy or envy -- envy(-ied), jealousy, sake, zeal. | New American Standard (©1995) So the angel who was speaking with me said to me, "Proclaim, saying, 'Thus says the LORD of hosts, "I am exceedingly jealous for Jerusalem and Zion.King James Bible So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. American King James Version So the angel that communed with me said to me, Cry you, saying, Thus said the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. American Standard Version So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. Darby Bible Translation And the angel that talked with me said unto me, Cry, saying, Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy, English Revised Version So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. Webster's Bible Translation So the angel that communed with me said to me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. World English Bible So the angel who talked with me said to me, "Proclaim, saying, 'Thus says Yahweh of Armies: "I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. Young's Literal Translation And the messenger who is speaking with me, saith unto me, 'Call, saying: Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Jerusalem, and for Zion with great zeal. Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit ad me angelus qui loquebatur in me clama dicens haec dicit Dominus exercituum zelatus sum Hierusalem et Sion zelo magno
 Almighty Angel Armies Communed Cry Exceedingly Fate Greatly Hosts Jealous Jealousy Jerusalem Loud Messenger Moved Proclaim Saying Says Speaking Spoke Talked Talking Thus Voice Zeal Zealous Zion
 Almighty Angel Armies Communed Cry Exceedingly Great Greatly Hosts Jealous Jealousy Jerusalem Loud Messenger Moved Proclaim Speaking Talked Talking Voice Word Zealous Zion
 Almighty Angel Armies Communed Cry Exceedingly Great Greatly Hosts Jealous Jealousy Jerusalem Loud Messenger Moved Proclaim Speaking Talked Talking Voice Word Zealous ZionZechariah 1:14 Multilingual Bible Zacharie 1:14 French Zacarías 1:14 Biblia Paralela 撒 迦 利 亞 1:14 Chinese Bible | |
|
| |